ويكيبيديا

    "مرة أسرع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kat hızlı
        
    • kat daha hızlı
        
    Ve bu işlem sadece 4 saat sürüyor, şu an kullanılan zamandan 50 kat hızlı, ve ücreti de şu an geçerli rakamlardan beş veya beşyüz kat daha ucuz. TED وكل هذا يتم خلال أربعة ساعات فقط، 50 مرة أسرع من الوضعية الراهنة للتكنلوجيا المتقدمة، وستكون التكلفة أرخص 500 مرة عن الخيارات الحالية.
    (Gülüşmeler) Gary şunu yapabiliyor -- şu an tünel açma makinesinden 14 kat hızlı gidebiliyor. TED (ضحك) "غاري" يُمكنه.. حاليًا يُمكنه السير 14 مرة أسرع من آلة حفر الأنفاق.
    Ayrıca o arayüze sıvı aktarma kabiliyetimiz yüzünden, inanıyorum ki, 1.000 kat hızlı yapabiliriz ve aslında bu durum çok fazla ısının yaratılmasına imkân sağlıyor. Bir kimya mühendisi olarak, ısı transferi ve bir gün suyla soğutulan 3B yazıcıların olması fikri ile ilgili olarak heyecanlanıyorum, çünkü çok hızlılar. TED بالاضافه الى ذلك. كلما زادت قدرتنا على دفع السائل للمنطقه الفاصلة، نستطيع الوصول الى 1000 مرة أسرع حسبما أعتقد، و هذا في الحقيقه يعطي فرصة لانتاج كميه كبيره من الحرارة، و ﻷنني مهندس كيميائي فاني مهتم جدا بانتقال الحراره و الفكره أنه من المحتمل أن نمتلك طابعه ثلاثية اﻷبعاد تبرد بالماء يوم ما، لأنها سوف تعمل بشكل سريع جدا.
    Şu anda, türler doğal oranından 1000 kat daha hızlı yok oluyorlar. TED في الواقع، إننا نخسرُ أنواع حية بمعدل 1,000 مرة أسرع من المعدل الطبيعي.
    65 yaşındaki bir insanın 12 yaşındaki bir çocuğa oranla 125 kat daha hızlı yaşlanmasının sebebi de bu. TED لذا فإن شخصا بعمر 65 سنة يشيخ بمعدل 125 مرة أسرع من طفل عمره 12 سنة.
    Ve bu foton paketi, bu kurşun, ışık hızında, normal kurşundan milyonlarca kat daha hızlı gidecek. TED وتلك الحزمة من الفوتونات، -تلك الرصاصة- سوف تسير بسرعة الضوء ومرة أخرى، مليون مرة أسرع من رصاصة عادية.
    Günümüz standart pankreas kanser tanısından 168 kat daha hızlı, 26000 kat daha ucuz, ve 400 kat daha duyarlı. TED وهذا ما يجعلها 168 مرة أسرع وأرخص بأكثر من 26,000 مرة، وأكثر حساسية بأكثر من 400 مرة من معيارنا الحالي في استكشاف سرطان البنكرياس.
    Önümüzdeki bir kaç on yıl içinde olması gerekenden binlerce kat daha hızlı biçimde türlerin yok olmasına neden olacağız. Open Subtitles في العقود القليلة القادمة، نحن سوف تكون القيادة الأنواع من الانقراض... ... ألف مرة أسرع مما ينبغي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد