Gerçekten, ona ne zaman baksam, kalbim sevgiyle dolarak göğsümden çıkarcasına çarpıyor. | Open Subtitles | هل من الممكن أن تكون فاتنا أكثر ؟ لا، ففي كل مرة أنظر فيها اليه كأن قلبي سيقفز خارج صدري |
Ama Olivia'ya ne zaman baksam, düşünüyorum da bu kadın hayatımı kurtardı ama nasıl yaptığını da, nedenini de söylemiyor. | Open Subtitles | لكن في كل مرة أنظر فيها إلى أوليفيا، أرى المرأة التي أنقذت حياتي، ولن تخبرني كيف فعلت ذلك ولن تخبرني لم فعلت ذلك. |
Sana ne zaman baksam, onu görüyorum. | Open Subtitles | بكل مرة أنظر إليك , فإنني أراه |
Her aynaya bakışımda, farklı, iğrenç biri var. | Open Subtitles | كل مرة أنظر إلى المرآة أكون شخص مختلف، مقزز |
Ya da ayrıyken benim nasıl özlem duyduğumu, ona her bakışımda. | Open Subtitles | أو كيف أنى لا أطيق الأمر عندما نكون مفترقين عن بعضنا أو كيف أنى فى كل مرة أنظر إليها |
Bunu sana her bakışımda görüyorum. Şimdi bile. | Open Subtitles | أرى ذلك كل مرة أنظر فيها إليك أرى ذلك الآن |
Ve şuna ne zaman baksam aynı şeyi düşünüyorum. | Open Subtitles | وهذا هو ما أفكر فيه بكل مرة أنظر لهذا |
Bana gelince, eskiden serçe parmağımın olduğu yere her bakışımda sizi ve savaşımızı hatırlıyorum. | Open Subtitles | بالنسبة لي, كل مرة أنظر إلى المكان الذي كان فيه خنصري أتذكركم يا أولاد ومعاركنا مع بعض |
Sana her bakışımda neler olup bittiği gözümün | Open Subtitles | في كل مرة أنظر إليك أتخيل ما حصل و لا أستطيع مسامحتك يجب أن نتحدث |
Üzgünüm. bu kayıtlara her bakışımda... | Open Subtitles | أنا آسفة. كل ما في الأمر أنني في كل مرة أنظر إلى هذه اللقطات، |
Dürbünden her bakışımda başka bir metres görüyorum yanında. | Open Subtitles | كل مرة أنظر من خلال هذا المنظار .أجده مع عشيقة أخرى |
Fotoğraf makinesinden her bakışımda hayret ediyorum. | Open Subtitles | كل مرة أنظر خلال الكاميرا .. أتفاجأ |