ويكيبيديا

    "مرة تلو الأخرى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tekrar tekrar
        
    • tekrar ve tekrar
        
    • defalarca
        
    Her biri, kurbanları olabilir veya bizim Jane Doe'yu tekrar tekrar çizmiştir. Open Subtitles قد تكون ضحيتها الوحيدة ،مجهولة الهوية التي لدينا ومكررة مرة تلو الأخرى
    O yüzden istediğinde güçlerini kontrol edene kadar bunu tekrar tekrar yapacağız. Open Subtitles مرة تلو الأخرى حتى تستطيعين أستخدام قدرتكِ وقتما تريدي في كل مرة
    Dünyaya çıkarmaya çalıştığım benlik, tekrar tekrar reddedilmişti. TED الذات التي حاولت أن أقدمها للعالم كانت تجابه بالرفض مرة تلو الأخرى.
    Kazadan haftalar önce aynı fanteziyi tekrar ve tekrar yaşıyordum. Open Subtitles لمدة أسابيع قبل الحادث كنت أحصل على نفس النزوات مرة تلو الأخرى
    Doğum anında elde ettiğin tüm ayrıcalıklara ve avantajlara rağmen hapse tekrar ve tekrar geri döndün. Open Subtitles بالرغم من كل الأفضلية و الامتيازات التي وهبت إليك بسبب نسبك لقد عدت إلى السجن مرة تلو الأخرى
    Ya da aynı aptal, entel hikayeyi... defalarca anlatışımdan. Open Subtitles الطريقة الحمقاء التي أحكي بها نفس القصة المختلقة مرة تلو الأخرى
    Ve bu senaryoda, Büyük Patlama sadece bir başlangıç değildi, resimde görebildiğiniz gibi bu olay tekrar tekrar gerçekleşiyor. TED و في هذا السياق , لم يكن الانفجار الكبير هو البداية كما ترون من الصورة فإن ذلك قد يحدث مرة تلو الأخرى
    Birden aklıma geldi, İsa'nın farklı zaman dilimlerine göre tekrar tekrar gelmesi çok tuhaf olacaktı zaten. TED لقد تبين لي أن سيكون من الغريب على أية حال أن يعود المسيح مرة تلو الأخرى تبعًا للمناطق الزمنية المختلفة.
    Kazıma ve boyama, tekrar tekrar: İş hiç bitmemek üzere tasarlanmıştı. TED تقشير الدهان مرة تلو الأخرى وصبغ الجدار بالدهان مرة تلو الأخرى وهكذا فترميم المنزل لن يكتمل أبداً
    Kaydetme tuşu çalışmıyordu, bu yüzden ve sürekli bozuluyordu. Formülleri tekrar tekrar girmem gerekti. TED لم يكن زر الحفظ يعمل، لذلك كلما ضاع مجهودي، توجّب على نسخ كل الصيغ مجدداً، مرة تلو الأخرى.
    tekrar tekrar ortaya çıkan mücadeleleri vardı. TED وهناك تلك النماذج التي كافحت مرة تلو الأخرى إلى أن ظهرت.
    Bu yüzden, birileri daha iyi bir çözüm üretene dek ve tekrar tekrar karşıma çıkacağınızın çok farkında olarak, bu sopayı kullanmayı sürdüreceğim, Open Subtitles وإلى أن يأتي أحداً ما بحل أفضل, سأستمر بأستخدام هذه العصا, وبداخلي أعرف حق المعرفة أنكم ستعودون هنا مرة تلو الأخرى.
    Zihnimde tekrar tekrar o geceye donuyorum. Open Subtitles أرجع لتلك الليلة مرة و مرة تلو الأخرى في داخلي
    Bin yıllık zaman zarfında tekrar ve tekrar görünen ve kendini tekrar eden sonsuz gerçekler. Open Subtitles حقائق أبدية تظهر وتتكرر مرة تلو الأخرى عبر آلاف السنين.
    tekrar ve tekrar ve tekrar. Open Subtitles لأشعال قوة الحياة فيها مرة تلو الأخرى تلو الأخرى
    Mantık, eşit bir şekilde sallantılıydı. Bu, organizasyonun aşırı büyümesinden kaynaklanıyordu. Bu büyüme, insanların ve yöneticilerin tekrar ve tekrar terfi ettikleri anlamına geliyordu. TED كان المنطق متهاديًا على نحو متساوٍ، وذلك بسبب النمو المفِرط للمنظمة أعني بذلك أن الموظفين والمدراء كانوا يحصلون على الترقيات مرة تلو الأخرى.
    Hapishaneye tekrar ve tekrar geri döndün Open Subtitles لقد عدت إلى السجن مرة تلو الأخرى
    Sadece aynı günü tekrar ve tekrar yaşıyorum. Open Subtitles أنا فقط أعيش نفس اليوم مرة تلو الأخرى.
    Aynı günü tekrar ve tekrar yaşayabileceğini var sayalım. Open Subtitles دعنا... نطرح فكرة أنك تعيش نفس اليوم مرة تلو الأخرى.
    Kafanı duvara defalarca vurmak yerine. Open Subtitles بدلاً من أن تضرب رأسك في الحائط مرة تلو الأخرى
    Bense ordudaki ve polis ekibindeki bu işte görevli ne kadar aptal varsa hepsini defalarca izledim. Open Subtitles وأنا شاهدت بينما الجيش والشرطة يتجادلان مرة تلو الأخرى عن المسؤول عن الأمر
    Adaletin yerine getirildiğini görmek için her şeyi defalarca riske attın. Open Subtitles أنت تخاطرين مرة تلو الأخرى لتحقيق العدالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد