Tarihte ilk kez, milyonlarca insan televizyonun etrafında toplandı. | Open Subtitles | لأول مرة في التاريخ سيجتمع الملايين حول شاشات التلفاز |
Doğa anayla olan göbek bağımız tarihte ilk kez koparıldı. | Open Subtitles | إذاً هذا الحبل السري الذي يمتد إلى أمه الأرض يقطع لأول مرة في التاريخ |
Tarihte ilk defa daha fazla insan kırsal kesimlerden çok kentlerde yaşıyor. | TED | لأول مرة في التاريخ أغلب البشر يعيشون في المناطق الحضرية لا النائية. |
Bugün tam altı ay oluyor -- ve tarihte ilk defa, Uttar Pradesh veya Bihar'da bir tek çocuk bile felç olmadı. | TED | اليوم ، مرت 6 أشهر تماما و لأول مرة في التاريخ لا يوجد طفل واحد اصيب بالشلل في اتار براديش ، او بهار |
Bu, tarihte bir ilk değil; teknolojinin insan yaratıcılığını artırdığı ilk sefer değil. | TED | وهذه ليست أول مرة في التاريخ زادت التكنولوجيا فيها من إبداع الإنسان. |
Yarım saatte 2 bira içmek tarihte bir ilk mi? | Open Subtitles | لأول مرة في التاريخ شخص ما شرب علبتي جعة في نصف ساعة؟ |
Ve eğer haksızsan Amerikan Tarihi'nde ilk kez, suçsuz bir adam eyalet onayıyla idam edilmiş demektir. | Open Subtitles | و لإن كنت مخطآ ستكون اول مرة في التاريخ الأمريكي، يثبتُ فيها أنه تم إعدام الشخص الخطأ |
Tarihite ilk kez... saf ideoloji bahçesinde.. | Open Subtitles | لقد أنشأنا لأول مرة في التاريخ متنزة للفكر النقي |
Tarihte ilk kez... saf ideoloji bahçesinde.. | Open Subtitles | لقد أنشأنا لأول مرة في التاريخ متنزة للفكر النقي |
Bu Büyük Göç, Amerikan tarihinde ilk kez en alt sınıf olan insanların seçeneklerini olduğunu ve bunları almaya istekli olduklarının sinyalini verdi. | TED | كانت تلك الهجرة الكبرى هي أول مرة في التاريخ الأمريكي يقوم فيها الأشخاص من الطبقات الدنيا بالإشارة إلى أنه كانت لديهم خيارات وكانوا على استعداد لأخذها. |
İlk ama ilk kez, Afrikalıların acıları ve özlemi onla ilgili çok rahat empati kuracak kişiler tarafından hissedilmeye müsait. Onlar da, diğer Afrikalılar. | TED | و لأول مرة في التاريخ يكون للألم الأفريقي و التطلعات الأفريقية القدرة بالحصول على شاهد من أولئك الذين يمكنهم التعاطف أكثر: الأفارقة الآخرون. |
Şu an, tarihte ilk defa balık yetiştiriciliği yılı, aslında avladığımızdan daha fazla balık yetiştiriyoruz. | TED | الاستزراع السمكي هذا العام ولأول مرة في التاريخ أنتج كمية أكبر مما يتم صيده في البحار. |
Ve daha sonra onları biraz kendi etraflarında hareket ettirmeye karar verdim bu sayede tarihte ilk defa, yüzleri aynı yöne dönük. | TED | ومن ثم قررت ان احرك الامور قليلاً وها هما لاول مرة في التاريخ ينظران الى نفس الوجهة |
ve tarihte ilk defa, bir şehir bu planı kabul etti. | TED | ولأول مرة في التاريخ على الإطلاق، وافقت المدينة على تنفيذها، |
Yıllardır ilk defa hissedebiliyorum... | Open Subtitles | كما تعلمون، لأول مرة في التاريخ يمكنني فقط أن أشعر ان .. |
İkincisi, modern çağda ilk defa, Dünya'daki en baskın ülke - ki bunun Çin olacağı kanaatindeyim - Batı'dan olmayacak, üstüne üstlük çok ama çok farklı bir uygarlık kökeninden olacak. | TED | والامر الثاني هو انه لاول مرة في التاريخ الحديث سوف تكون الدولة المسيطرة على العالم والتي اظن انها الصين هي دولة تقع في الشرق .. لا في الغرب وهي دولة ذات جذور حضارية مختلفة جدا جدا |