İstatiksel olarak, her Amerikan vatandaşı günde bir kez Abraham Lincoln'ü düşünür. | Open Subtitles | بالاحصائيات كل امريكي يفكر بـ ابراهيم لينكولن على الاقل مرة في اليوم |
37incisi, günde bir kez ayaklarımı yıkayıp zeytinyağı ile ovacaksın. | Open Subtitles | السابعه والاربعون. الاستحمام تدليك قدمي مع زيت الزيتون مرة في اليوم |
Benzer kavramlarla açıklarsak, günde bir kez bir tuz tanesini alıp o tuz tanesinin kütlesinin binde biri kadar küçük bir top hayal ederseniz ve görünür ışığın dalgaboyundan yüz kat daha küçük olan bir nanometreye düşürürseniz 1 zeptowatt olur. | TED | وإذا وضعنا الزبتوواط في سياق مماثل، فهو إذا أخذت حبة ملح ثم تتخيل كرة متناهية الصغر بحجم واحد من الألف من كتلة ذرة ملح واحدة ثم تسقطها بمقدار نانومتر واحد، وهو أصغر بمائة مرة من طول موجة الضوء المرئي، مرة في اليوم. |
Yeter ki hapsedildiğim yerden şu kızı günde bir kere göreyim. | Open Subtitles | لو كنت أستطيع من سجني أن أرى هذه الفتاة و لو مرة في اليوم |
İğneler için günde bir kere hemşire geliyor. | Open Subtitles | تزورني الممرضة مرة في اليوم لمعاينة جرح الرصاصة |
İğneler için günde bir kere hemşire geliyor. | Open Subtitles | تزورني الممرضة مرة في اليوم لمعاينة جرح الرصاصة |
Bu salondaki kaç kişi günde 20 defadan daha fazla gülüyor? | TED | كم من الاشخاص هنا يبتسم اكثر من 20 مرة في اليوم ؟ |
günde bir kez, tamam mı? | Open Subtitles | مرة في اليوم حسنا؟ |
Görevler önceden günde bir kere gelirdi, şimdi tam bir kargaşa var. | Open Subtitles | كانت تأتينا الأوامر مرة في اليوم سابقًا لكن الآن الوضع فوضوي |
günde bir kere! | Open Subtitles | مرة في اليوم |
üçte birimizden fazlası günde 20 defadan daha fazla gülüyor, yüzde 14 ten azı ise 5 kereden daha az gülümsüyor. | TED | اكثر من ثلث الاشخاص يبتسمون اكثر من 20 مرة في اليوم وهناك 14% من يبتسم اقل من 5 مرات في اليوم |