ويكيبيديا

    "مرة واحدة فقط" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sadece bir kez
        
    • yalnızca bir kere
        
    • Bir kerecik
        
    • Bir kez olsun
        
    • sadece bir kere
        
    • bile bir kez
        
    • bir kez daha
        
    • yalnız bir kere
        
    • sadece bir defa
        
    • Sadece bir kereliğine
        
    • yalnızca bir kez
        
    Hayatımda sadece bir kez seviştim, o da erotik bile sayılmazdı. Open Subtitles لقد تعرفت على الحب مرة واحدة فقط وكان أقل من جنس.
    İyi dinleyin çünkü yalnızca bir kere söyleyeceğim. Open Subtitles اسمعوا جيدًا ، لأني سأقول ذلك مرة واحدة فقط
    Bir kerecik görmek istiyorum. Open Subtitles حتى يستطيع التركيز على مايحاول إنجازه هنا أنا أطلب منك رؤيته مرة واحدة فقط
    Bir kez olsun adımı söylerse ona bunu kanıtlayacağım ama beni hiç çağırmıyor. Open Subtitles ،إذا نادت علىّ مرة واحدة فقط ،يمكنني إثبات هذا أمامها ولكنها، لا تنادي عليّ
    Evet, sadece bir kere. Open Subtitles لماذا، لقد رأيت تلك الفتاة لوسيا مرة واحدة فقط
    Hayır, hayır, daha yaklaşamadık bile. bir kez daha. Open Subtitles - لا، نحن لسنا حتى قريبين، مرة واحدة فقط
    Evlendikten sonra bir kez daha buluşalım. Open Subtitles ‫بعد زواجك ‫سوف نجتمع هنا مرة واحدة ‫مرة واحدة فقط
    Daireye girdiğimde, direk odasına gitti ama kapıyı yalnız bir kere çarptı. Open Subtitles عندما دخلت دخل الى غرفة نومه و لكن قفل الباب مرة واحدة فقط
    Bir defa hata yaparsa, sadece bir defa daha uyutulacak. Beni anladın mı? Open Subtitles إذا أخفق مرة واحدة، مرة واحدة فقط سوف يموت، هل تفمهني؟
    Görünüşe göre bütün arabaları dokunulmaz yapıyor ama Sadece bir kereliğine. Open Subtitles يبدو أن القفازات تجعل السيارة غير ملموسة لكن مرة واحدة فقط.
    Çünkü Yunanlar sadece bir kez yaşandığına inanıyorlardı ve öldüğünüzde Styx nehrini geçmek zorundaydınız TED لأنه ،كما ترون، فإن الإغريق يؤمنون أنك تعيش مرة واحدة فقط وعندما تموت، يجب عليك ان تعبر نهر ستيكس
    Bu harfi oluşturdum. Bu alfabeden sadece bir kez katlanarak oluşturulmuş bir harf. TED فكرت بهذا الحرف .. هو حرف من الحروف الأبجدية وهي مطوية مرة واحدة فقط
    Bir kez yalnız başıma çıktım. sadece bir kez. Open Subtitles فقط مرة واحدة, مرة واحدة فقط التى صعدت فيها بمفردى وكانت فى الصيف
    Bu yalnızca bir kere olacak o yüzden hakkını iyi kullan. Open Subtitles هذا سوف يحصل مرة واحدة فقط لذا إبدأ بالعد
    Ve bunu yalnızca bir kere daha görmüştüm ve sonu iyi bitmemişti. Open Subtitles و قد رأيته مرة واحدة فقط و لم ينتهي الأمر على ما يرام
    Onu görmek isterdim son Bir kerecik. Open Subtitles كان بودى أن أراه مرة واحدة فقط
    Bir kerecik olsun, amacıma ulaşmak için dövüşmem gerekmeyecek diye ummuştum. Open Subtitles لقد كان يأمل في أن لا تضطر إلى محاربة هدفي مرة واحدة فقط...
    Bana yakın olabileceğini. Çünkü Bir kez olsun gerçek aşkın kazanmasını istedim. Open Subtitles لأنني أردت الحب الحقيقي ل في الواقع سخيف الفوز مرة واحدة فقط!
    Bir kez olsun gerçekten ne hissettiğimi söylemek istedim. Open Subtitles لهذا الأستعراض اليومي من الجنون الذي يكّـون الأخبار مرة واحدة فقط... عندما أردت قول ما أشعر به حقا
    Ben sadece bir kere ateşlemek zorunda olduğunuz silahı tercih ederim. Open Subtitles أنا أفضّل السلاح الذي تحتاج أن تطلقه مرة واحدة فقط
    Comic-Con'a bile bir kez gitmiş. Open Subtitles ذهب مرة واحدة فقط إلى مؤتمر "كومك-كون"
    Bunu bir kez daha söyleyeceğiz. Lütfen bize Filozof Taşı'nı ver. Open Subtitles سنقولها مرة واحدة فقط, اعطنا حجر الفلاسفه
    Bunu size yalnız bir kere söyleyeceğim. Anladın mı? Open Subtitles سوف أخبرك بهذا مرة واحدة فقط هل فهمت المعنى؟
    Mozart şanslıydı ki, imparator sadece bir defa esnedi. Open Subtitles (موتسارت) كان محظوظ أن الأمبراطور تثائب مرة واحدة فقط.
    Sadece bir kereliğine, çünkü iyi günümde değilim. Open Subtitles ‫مرة واحدة فقط ، انها ليست المميزة لدي
    Dedi ki, bir kez, yalnızca bir kez tanrının korktuğu birinden söz ettiğini duymuş. Open Subtitles يقول أنه مرة واحدة فقط سمع الإله وهو يتحدث عن شيء يخشاه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد