Sonra silahımı çektim ve onu göğsünden bir kere vurdum. | Open Subtitles | ثم أطلقت عليه النار من مسدسي مرة واحدة فى صدره |
Noel yılda bir kere gelir. | Open Subtitles | إن الكريسماس يجئ مرة واحدة فى السنة ، ماذا عن الإنضمام إلى |
Dişi deniz kaplumbağaları yılda bir kere kumda bir çukur kazıp yumurtalarını bırakmak için ekvatoral denizden volkanik adanın cayır cayır yanan sıcak kumsalına sürünerek çıkar. | Open Subtitles | مرة واحدة فى السنة ،تزحف الأنثى خارج البحر إلى رمال الشاطئ الحارقة لجزيرة بركانية لكى تحفر حفرة فى الرمال |
Evet, bir kere garajda yaptım. | Open Subtitles | تحت عيونك . نعم، من الواضح أنك تفعلها . نعم، مرة واحدة فى الجراج |
Hayatta bir kere o kadar korkusuz birini tanırsın. | Open Subtitles | مرة واحدة فى الحياة ، يأتى مقاتل قوى جدا ، سريع جدا |
bir kere, Murmansk açıklarında Birinci Dünya Savaşı'nda. | Open Subtitles | مرة واحدة فى مرمانس فى الحرب العالمية الاولى |
En azından mahsul toplama senede bir kere oluyor. | Open Subtitles | على الاقل , الحصاد يحدث مرة واحدة فى العام , أليس كذلك ؟ |
Böyle bir kerize senede bir kere denk gelirsin. | Open Subtitles | إنهُ هذا النوع من الفشلة الذى تعثر عليه مرة واحدة فى السنة ربما |
Her yıl bir kere, New York'ta maskeli bir balo verirler. | Open Subtitles | مرة واحدة فى العام فى نيويورك يعملون حفلة تنكرية |
Hayatında bir kere olsun, bana güvenmelisin. | Open Subtitles | مرة واحدة فى حيانك يجب ان تثقى بى |
Hayatta bir kere olur. | Open Subtitles | تحدث مرة واحدة فى العمر. |