Hayatın belli bir noktasında, ebeveynler ve çocuklar çok geç olmadan oturup duygularını ifade etmeli diye düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه في مرحلة معينة من الحياة الآباء و الأبناء يجب أن يجلسوا و يعبروا عن مشاعرهم قبل فوات الأوان؟ |
Yani diyorum ki belli bir açıdan bakınca, bir kadının adet döngüsü... | Open Subtitles | حسنا، انت، لقد كنت اقول تعلمى، عند مرحلة معينة في دورة المرأة الحيضية |
Ve işin gerçeği, bir şekilde, bütün şirketler grubunu bir noktada aşağıya çekiyordu. | TED | و فى الواقع, فى مرحلة معينة كادت تلك الخطوة أن تؤدي بإمبراطوريتك نوعا ما. |
bir noktada, gelenekler nesilden nesile geçer, doğrusu ya da yanlışı yoktur. | Open Subtitles | عند مرحلة معينة, ما ان يتم توريث التقاليد جيلا بعد جيل لا يوجد صواب أو خطأ |
Bir noktadan sonra uzak durmalarını söylemem gerekiyor. | Open Subtitles | في مرحلة معينة ، يجب أن أقول لهم أن يتوقفوا و يتراجعوا. |
Bence o hem biliyorsun her insan Bir noktadan sonra hayata yalnız devam eder ve... | Open Subtitles | ...إنه فقط تعلمين، كل شخص عليه أن يسلك طريقة الخاص في مرحلة معينة من حياتهم |
Ama belli bir noktada, farkına vardım ki, ya bunu yapmaya devam edecektim ya da kendime çeki düzen verecektim. | Open Subtitles | لكن في مرحلة معينة أدركت انه إما ان أستمر بفعل ذلك او أن أستجمع نفسي |
belli bir noktada bunu erkek arkadaşına göstermek istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أعرضه على صديقها في مرحلة معينة |
belli bir noktaya kadar adalet sağlanmalı. | Open Subtitles | عند مرحلة معينة, العدالة يجب القيام بها |
Ne kadar iyi para alırsa alsın bir noktada her eskort istemediği bir şeye zorlanır. | Open Subtitles | في مرحلة معينة كل فتاة هوى لا يهم كم يدفع لها يتم إجبارها على فعل |
bir noktada, kendi hayatımı yaşamayı öğrenmem gerekiyor. | Open Subtitles | في مرحلة معينة, علي أن أتعلم كيف أعيش حياتي |
Beli bir noktada gitmesine izin vermeliydin, farkındasın değil mi? | Open Subtitles | هل تدرك انه عليك ان تنسى الامر أيضاً في مرحلة معينة ؟ |
Bir noktadan sonra penis kendi planını yapıyor. | Open Subtitles | الماضي مرحلة معينة القضيب لديه اعماله |