Kayıt:♫Hey♫ ♫İyisin♫ ♫İyi olacaksın♫ ZF:Bu içlerinden iyi olanlardandı, gerçekten. | TED | تسجيل: ♫ مرحى ♫ ♫ أنت بخير ♫ ♫ ستكون جيدا ♫ زي فرانك: فكان هذا من المجموعة الأفضل, حقا. |
Hey, rodeo kıyafetinden beş papel gönderdiler bana. | Open Subtitles | مرحى , تلقيت للتو خمسة دولارات من مسابقة لرعاة البقر |
Onların dikkatini çektin. Hey, Hey! Bravo, Bravo. | Open Subtitles | لقد لفتتَ إنتباه الجميع أجل, حسنًا, مرحى |
Selam, Bay Donnelly. | Open Subtitles | مرحى , مستر دونللى , كيف حالك ؟ |
Sanırım siz bu işte başarılı olacaksınız. | Open Subtitles | أعتقد أنتم يا رجال ستجعلْون الأمر يَعْملُ. مرحى يا فريق |
Merhaba, nasılsın? Görüştüğümüze sevindim. | Open Subtitles | باميلا , مرحى ,كيف حالك , انا سعيده برؤيتك |
Hurra! Benim sıram geçti! | Open Subtitles | مرحى ، دوري انتهى |
Vay! Kaptanlarım yine herkese örnek olmakla meşguller. | Open Subtitles | مرحى ، مرحى ، أرى قائدى الفريق يضربون مثلاً آخر فى الإلتزام |
Kazandın mı? Aferin oğluma. Eklemlerini iyileştirelim hadi. | Open Subtitles | هل ربحت؟ مرحى يا صبي دعنا نمهل مفاصلك الوقت للشفاء |
- Hey, tebrikler. Hedefi vurdun. - Sağol. | Open Subtitles | مرحى , تحياتى أصبتوا الهدف شكراً , كان ممتع |
Hey. İyi olacak. İkiniz de bir çeşit sinirsel şok geçirdiniz. | Open Subtitles | مرحى , سيكون كل شئ على مايرام اننتم الأثنان عانيتم من صدمه عصبيه |
Hey, başardım, birini bildim. | Open Subtitles | مرحى , لقد نجحتُ بذلك لقد أجبتُ إجابة صحيحة |
Bu hiç denemediğim bir sonlandırma metodu. Ama Bravo, Dr. Sweets. | Open Subtitles | هذه طريقة للطرد لم أجرّبها قبلاً ولكن مرحى لك، د. |
Karar vermek için böyle aptalca bir yol. Bravo gerçekten. | Open Subtitles | بتلك الطريقة الغبية نقرر مرحى |
- Bu Sharsky, bu ise Fassbinder. - Selam dostum. | Open Subtitles | (هذا (شارسكي) ، وهذا (سباستيك - مرحى يا صديقي - |
Selam çocuklar. | Open Subtitles | مرحى أيها الأطفال أتلعبون بلطف؟ |
İşte bu! Calgary'de söyledikleri gibi. | Open Subtitles | مرحى ، كما يقولون في كالجاري مدينة في دولة كندا |
Tamam, sadece Merhaba deyip onu öpeceğim. Ama kalamam. | Open Subtitles | اوكى , انا فقط سأصعد معك لاقول لها مرحى وأعطيها قبله , ولكنى لا أستيطع البقاء طويلا |
Kesinlikle, Hurra! | Open Subtitles | بالتأكيد ، مرحى! |
Vay, Vay, Vay, bu kısa dansçılar için Fareli Köyün Kavalcısı gibi çalışan adam değil mi? | Open Subtitles | مرحى, مرحى, أليس هذا هو الفلف مختلف الألوان من الراقصين القصارى |
Ve bu yöntem çalıştı. Scott'a Aferin. | TED | حسنا فذلك قد نجح. مرحى لسكوت. |
evet, güzel, yaşasın. Ama hemen geri dönmeliyim. | Open Subtitles | صحيح، نعم، عظيم، مرحى لكن عليّ أن أعود الآن |
- evet. Ve yedi banyo. Şerefe. | Open Subtitles | -اجل , وايضا سبع حمامات , مرحى |
Dondurma alacak vakit kazanırız hem. - Yaşasın! | Open Subtitles | هذا يمنحنا الوقت للحصول على الآيس كريم - مرحى - |
Harika, Bay Sağlık Danışmanı. Harika, Bay Başkan. | Open Subtitles | مرحى ايها المدرب الرياضي مرحى يا رئيس الولايات |
Tabii takım toplantılarına bayılıyorum, "Oley, hadi takım toplantısı yapalım." | TED | حسناً، أحب اجتماعات الفريق، فقلت: "مرحى! لنحظى باجتماعٍ للفريق." |
siktir be! | Open Subtitles | مرحى |