Bu sadece etkileyici ve takdire şayan bir durum değil, üstelik çok da tatmin edici. | Open Subtitles | انها ليست فقط اعجابا ، ان هذا يبدو مرضيا |
Bu sadece etkileyici ve takdire şayan bir durum değil, üstelik çok da tatmin edici. | Open Subtitles | انها ليست فقط اعجابا ، ان هذا يبدو مرضيا |
Bu tip saldırganları daha önce de gördüm, artık tatmin edici olmayıncaya kadar devam edip duracak ve o noktada öfkesinin gerçek nedeninin peşine düşmeye mecbur olacak. | Open Subtitles | لقد رأيت تلك النوعية من قبل سيستمر الامر حتى لا يعود مرضيا و فى تلك النقطى سوف يجبر على السعى خلف |
Bundan daha tatmin edici tek şey seni o çukura kendim atabilmem olurdu. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي قد يكون مرضيا اكثر لو كان بأستطاعتي ركلك بنفسي الى داخل الحفرة |
Davranış biçimi bu kadar odaklanmış olan bir patojenle karşılaşmamıştım. | Open Subtitles | أنا لمْ أرَ عاملاً مرضيا له أنماط تصرّف مميزة كهذا |
Kuduz hastalarında hastalığı yaymak için bir eğilim durumu yoktur. Davranış biçimi bu kadar odaklanmış olan bir patojenle karşılaşmamıştım. | Open Subtitles | أنا لمْ أرَ عاملاً مرضيا له أنماط تصرّف مميزة كهذا |
Bu daha tatmin edici olur zannetmiştim. | Open Subtitles | يارجل , ظننت بأن هذا سيكون مرضيا |
Asla tatmin olmuyorsun. | Open Subtitles | لن يكون الأمر مرضيا أبدا |
Ve bu yemek tatmin edici değildi. | Open Subtitles | وهذا الطعام لم يكن مرضيا. |
Söylemem gerekki çok tatmin edici değildi. | Open Subtitles | علي ان اقول انه لم يكن امرا مرضيا . |
Çok tatmin edici olmalı. | Open Subtitles | لابد أن يكون مرضيا. |
Bu neredeyse tatmin edici bir rapor. | Open Subtitles | هذا ليس تقريراً مرضيا بالكاد |