ويكيبيديا

    "مرور الزمن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zaman geçtikçe
        
    • zaman içinde
        
    • zamanla
        
    Bazı şeylerin zaman geçtikçe karıştırılması ve abartılması çok komik. Open Subtitles من المضحك كيف للأشياء أن تُحرّف وتتضخم مع مرور الزمن
    Ve zaman geçtikçe -- aslında oldukça hızlıca, birkaç saat içinde -- makineden çıkarıp kullanıma hazır somut bir ürün yapabiliriz. TED ومع مرور الزمن وبسرعة في الحقيقة, خلال بضع ساعات يمكننا صنع منتج مادي جاهز لاخراجه من الماكينة و الاستخدام
    Ama Jeolojik zaman geçtikçe, olası olmayan, neredeyse imkansız olaylar gerçekleşir. TED ولكن مع مرور الزمن الجيولوجي، الأحداث غير المحتملة، والتي هي نوعا ما شبه مستحيلة تحدث.
    Bu, bize bu cümlenin zaman içinde kaç defa tekrarladığını gösteren bir zaman dizini sunacak. TED ذلك يعطينا تسلسلا زمنيا حول مدى تردد استخدام هذه الجملة المعينة مع مرور الزمن.
    zaman içinde değişiyor -- değişimin sebebi insanların yaptıkları ya da doğal koşullar. TED ومع مرور الزمن تتغير. تتغير لأن الناس يقومون بأشياء بطريقة طبيعية تماما.
    Görme yetisi olan gök bilimciler, ışık yoğunluğunun zamanla nasıl değiştiğini yorumlamak için, buna benzer bir grafiğe ihtiyaç duyarlar. TED يعتمد علماء الفلك الذين يمكنهم الإبصار على هذا النوع من التبيانات لتفسير كيفية تغير كثافة الضوء هذه مع مرور الزمن.
    zaman geçtikçe ipuçları, sadece bir tane kalana kadar ya kayboldu ya da unutuldu ve o da Charles Carroll'un genç Thomas Gates'e emanet ettiği sırdı. Open Subtitles ومع مرور الزمن ضاعت الأدلة وأختفت ولم يبق إلا دليل واحد هذا كان السر
    Fakat zaman geçtikçe tamamen farklı bir hal aldı. Open Subtitles لكن طرأ التواء بسيط على هذا مع مرور الزمن.
    Ayrıca zaman geçtikçe daha fazla hesap açmış. Open Subtitles كما أنه افتتح المزيد من الحسابات مع مرور الزمن.
    Ygraine öldüğünde hiç kendime gelemeyeceğimden korktum ama zaman geçtikçe yalnız olmaya alıştım. Open Subtitles (عندما ماتت (يجرين ..أحسست أننى لن استعيد عافيتى ابدا ...ولكن مع مرور الزمن
    "zaman geçtikçe bu durum şüphesiz." Open Subtitles ولا تذل مع مرور الزمن
    Belki savunacağınız bir başka düşünce de; "zaman içinde araç koltukları çok çok daha iyileşti." TED والشيء الآخر الذي قد يثير الجدل هو تحسن مقاعد السيارة مع مرور الزمن
    Iyi ve kötü arasındaki Herhangi bir vardiya zaman içinde doğal olarak gerçekleşmesi gerekiyordu. Open Subtitles أي إختلال بين الخير و الشر مفترض أن يحدث طبيعياً مع مرور الزمن
    Sanki zaman içinde mineralini kaybetmiş gibi. Open Subtitles كما لو أن العظم قد فقد مكوناته مع مرور الزمن
    Burada gördüğünüz zaman içinde "thrived" ve "throve" kelimelerinin yıllık frekansı. TED ما ترونه هو تردد سنة بسنة لـ "نجح" و"ازدهر" على مرور الزمن.
    Fakat bu gelenekler, zamanla beni anlamsızlığa iten içi boş ticari işletmeler oldular. TED لكن مع مرور الزمن وجدت أن تلك الطقوس، ليست لها أية قيمة سوى الربح التجاري، مما أعطاني شعورًا بالفراغ.
    İnsanoğlu artık gezegen hakkında bilgi edinmek için zamanla değişen bu veri tabanına sahip. TED حسناً ، لدى البشرية الآن قاعدة بيانات حول هذا الكوكب، تتغير مع مرور الزمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد