ويكيبيديا

    "مروّع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • korkunç
        
    • berbat
        
    • ürkütücü
        
    • çok kötü
        
    • dehşet verici
        
    • kötü bir
        
    • korkutucu bir
        
    Bugün sıfırdan başlayarak korkunç bir gelecek hayal edebilmek için geçmişin aldatmacalarını kullanmak bu. TED إنّما يتعلق بتزوير الماضي لكي تستطيع تصوّر مستقبل مروّع يبدأ سنته الأولى من اليوم.
    Fakat romanın ilk sayfalarında bile korkunç bir karanlık, görünüşte huzurlu olan ortamın üzerine çöker. TED لكن منذ الصفحات الافتتاحية الأولى للرواية، يخيّم ظلام مروّع على هذا الوضع الذي يبدو وكأنه هادئ.
    O gece prenses Sita korkunç bir ağlama sesi duymuş. Open Subtitles في تلك الليلة , سمعت الأميرة بكاء مروّع.
    Hiçbirşey hissetmezler. Bak, O sapığın yaptığı şey, berbat korkunç birşey ama artık bunlar birer et parçası. Open Subtitles النظرة، هو شيء مروّع فظيع بِأَنَّ هذا عَمِلَ، لكن هذا فقط يُعفّنُ لحماً.
    Bana söylemenin yasak olduğu yeni bir ürkütücü olay mı? Open Subtitles خبر مروّع لا يمكنك أن تخبرني عنه؟
    Sonuncusunda çok kötü kustum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتْركُ بشكل مروّع آخر مَرّة.
    Onu tanıyorsun, nedenini biliyorsun. Herif dehşet verici ve akıllı. Open Subtitles إنك تعرفه، وتعلم السبب، إنه مروّع وذكيّ.
    Yüzünde o korkunç gülümsemeyle, ...vücudu bükülmüş olarak bırakır. Open Subtitles يَتْركُ الجسمُ لَوى بشكل مروّع بتلك التكشيرةِ المرعبةِ.
    Bunun için artık çok geç ama sanırım Boeun'a çok korkunç bir şey yaptık. Open Subtitles إنه متأخر جدا لهذا لكن أنا متأكّدة بإنّنا عملنا شيء مروّع إلى بويون
    Hepimiz gördük ki bu gece onun başından korkunç bir olay geçmiş. Open Subtitles انظر، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرى بأنّها رأت شيء مروّع اللّيلة.
    Manastırda korkunç bir kış yaşadık sizin ısıtma sisteminizden dolayı. Open Subtitles عانينا من شتاء مروّع في الدير بسبب نظام تدفئتك.
    Ne kadar korkunç bir ilk izlenim oluşturduğumun farkında olduğumu söylemek istedim. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أني أعلم أني أبديت إنطباع مروّع.
    Evet, sonra eve gidip düşündüm, işinde büyük ihtimalle çok ama çok başarılı olan, böylesine değerli ve biricik dostuma nasıl öyle korkunç davrandım dedim. Open Subtitles نعم، وبعد ذلك ذهبت إلى البيت وفكرت، يا له من شيء مروّع أن أقول شيء كهذا لصديقة عزيزة والتي يحتمل أنها جيّدة في عملها.
    Ona böyle korkunç bir şey yapabilecek birini hayal bile edemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني تصوّر شخص قادر على فعل أمر مروّع كهذا له أحقاً ؟
    Şimdi senden bu ayıların korkunç bir kaza geçirdiklerini hayal etmeni istiyorum otobüs kazası falan. Open Subtitles أريدك أن تتخيّل أن هذه الدببة أصيبت بحادث مروّع
    Aman Tanrım... korkunç bir şey. Çok üzüldüm. Open Subtitles يا إلهي، إنه أمر مروّع أنا آسف جدا لما حدث لك
    Evet. berbat bir sey. Gordugun berbat bir sey. Open Subtitles نعم، انه شيئ مروّع انه شيئ مروّع لرؤية هذا
    İlk günüm epey berbat geçiyordu diyelim. Open Subtitles لنقُل أنّي كنت أمرّ بيوم أوّل مروّع جدًّا.
    berbat ve suçlu hissediyorum. Open Subtitles يراودني شعور مروّع و شعور بالذنب تجاه هذا الأمر
    Biraz ürkütücü bir şey, değil mi? Open Subtitles لكن هذا أمر مروّع قليلًا، صحيح؟
    çok kötü olmuş ama bu yerel polislerin işi gibi gözüküyor. Open Subtitles حسناً، هذا مروّع ولكن يبدو بأنّه أمرٌ من شأن الشرطة المحليّة ويخصّهم
    Bunu tasvir edecek başka bir kelime bulamıyorum. dehşet verici. Open Subtitles لا أملك كلمة أخرى لوصف هذا، هذا مروّع.
    Sanırım senin en büyük endişen, insanların aslında bunun güvenli olduğunu düşünerek çok erken gaza gelmesi ve işleri geriletebilecek kötü bir olay gerçekleşmesi. TED أظن أن أكثر ما يقلقك هو أن الناس ربما يعتقدون مبكرًا جدًا أن ذلك آمن، وأنه قد يحدث حادث مروّع يعطّل الأمور.
    Müzik korkutucu bir şey. Open Subtitles الموسيقى شيء مروّع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد