ويكيبيديا

    "مرّ السنين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yıllarca
        
    • yıllar boyunca
        
    • Yıllardır
        
    • Yıllar boyu
        
    • Yıllar geçtikçe
        
    • yıllarda
        
    yıllarca buraya sızabilmek için uğraştık durduk. Open Subtitles حاولنا بقوة الدخول إلى هنا على مرّ السنين أرسلت ثلاثة أشخاص
    Pek çok erkek beni terk etti ve yıllarca nedenini anlayamadım. Open Subtitles هل تعلم , العديد من الرجال هجروني على مرّ السنين
    alaycı). Şimdi, bu çeşitliliği yaratmak için, yetiştiriciler yıllar boyunca farklı genetik teknikler kullandılar. TED الآن، لإنتاج هذه الأصناف استخدم مربي المحاصيل العديد من التقنيات الوراثية على مرّ السنين.
    Şaka bir yana, geçen yıllar boyunca babamızla çok eğlendik. Open Subtitles لكن جدياً, لقد حظينا بالكثير من الأوقات الممتعة مع والدنا على مرّ السنين
    Biliyormusun, kendimi kopyalama yeteneğimi Yıllardır öldürdüğüm cadılardan topladığım yeteneklerden biriydi. Open Subtitles أتعلمين، إنَّ قدرتي على نسخ نفسي هي إحدى القدرات التي جمعتها على مرّ السنين نتيجة قتلي للساحرات
    Yıllar boyu bir sürü şey. Open Subtitles العديد من الأشياء على مرّ السنين.
    Yıllar geçtikçe, ölümün bir öğrencisi olduğum söylenebilir. Open Subtitles على مرّ السنين يمكنكم أن تقولوا أنّي أصبحتُ تلميذاً للموت
    yıllarca, bana ihtiyacı olursa diye hep yakınında oldum Open Subtitles حاولت على مرّ السنين أن أبقى قريباً, في حالة احتاجت إليّ
    yıllarca birçok çaresiz bireyi hapse attım. Open Subtitles لقد وضعتُ الكثير من الأفراد اليائسين في السجن على مرّ السنين.
    Daha fazlası var, ama düşündüğüm zaman hemen yıllarca değişen saç şekillerin benim dikkatimi dağıtıyor. Open Subtitles هناك المزيد، لكن بتفكيري في السابق، فقد صُرفتُ الإنتباه للحظات بواسطة تسريحات شعركِ المُدوّخة على مرّ السنين.
    Elbette, farklı hayır kurumlarının kurullarında yıllarca birlikte çalıştık. Open Subtitles أجل، سبق وأن خدمنا ببضعة لجنات على مرّ السنين
    Ve Eli'nin, yıllarca yardım ettiği herkes bu son yolculuk için, oraya geldi. Open Subtitles السّبت." "وكلّ الناس الذين ساعدهم (إيلاي) على مرّ السنين" "أتوا لإلقاء نظرتهم الأخيرة."
    - yıllarca ona kartpostal yolladım. Open Subtitles أرسلتُ له بطاقات بريدية على مرّ السنين.
    yıllar boyunca bir sürü şey oldu, akılda tutmak biraz zor oluyor. Open Subtitles هناك الكثير على مرّ السنين كما تعلموا ، من الصعب تتبعها
    yıllar boyunca bir sürü boksör satın aldı. Open Subtitles قام بضم العديد من الملاكمين إلى صفه على مرّ السنين.
    Biraz geriye gittim ve bana yıllar boyunca yolladığın kartpostalları gözden geçirdim. Open Subtitles عدتُ وراجعتُ كلّ بطاقاتكَ البريديّة التي أرسلتَها لي على مرّ السنين
    Biraz geriye gittim ve bana yıllar boyunca yolladığın kartpostalları gözden geçirdim. Open Subtitles عدتُ وراجعتُ كلّ بطاقاتكَ البريديّة التي أرسلتَها لي على مرّ السنين
    Dışarıda hala çok fazla deli var. yıllar boyunca böyle aramaların kaydını tuttuk. Open Subtitles مازال هناك الكثير من الجنون تلقينا آلاف المكالمات على مرّ السنين
    Unutma, sana Yıllardır bolca lazanya gönderen kadın o. Open Subtitles دعينا لا ننسى أنها المرأة التي أرسلت لك الكثير من اللازانيا على مرّ السنين
    Yıllar boyu şifreli mesajlar yollayıp durduk birbirimize. Open Subtitles لقد تبادلنا رسائل سرية . على مرّ السنين
    Aslına bakarsan, 12 yaşındayken gece entarin uzunluğunda bir listem vardı ama görünen o ki Yıllar geçtikçe biraz ilgimi yitirmişim. Open Subtitles كانت لديّ بالتأكيد قائمة طويلة بطول قميص نومك ، عندما كنتُ في الثانية عشرة من عُمري ، لكن يبدو أني فقدتُ بعض الفضول على مرّ السنين
    Deli olduğumu düşünebilirsin ama geçen yıllarda bazen seni düşünüyordum. Open Subtitles ستعتقد أني مجنونه فكّرت بك أحيانا على مرّ السنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد