yüzyıllar boyunca daha çok ve daha çok şeyi kamusal alana koyduk ve sadece son zamanlarda [Mark Kingwell] geçen [Felsefeci] diyelim üç veya dört onyılda onları tekrar çıkarmaya başladık. | Open Subtitles | على مر القرون لقد وضعنا أكثر وأكثر الأمور في هذا المجال العام ومؤخرا فقط بالآونة الاخيرة |
yüzyıllar boyunca, yerçekimini anlamak adına yapılan araştırmalarımız, bize... evrenin bazı gerçek harikalarını açıklamada yardımcı olmuştur. | Open Subtitles | على مر القرون سعينا لفهم الجاذبية، وقد سمحت لنا لشرح بعض من العجائب الحقيقية للكون. |
yüzyıllar sonunda, çok fazla türden cinsellik yaşadım ... ve en sonunda bedensel olarak tatminimi yitirdim. | Open Subtitles | مع مر القرون,لقد انغمست في الكثير من الافعال الجنسية وفي نهاية المطاف لقد اصابني البرود في جميع المتع الجسدية |
Yani din hakkındaki bu uzun tartışmalar Yüzyıllardır, - hatta bahsettiğim durumda bin yıldan beri de diyebiliriz - devam etmektedir. | TED | لذلك كانت هناك هذه المناظرات الطويلة على مر القرون لذلك يمكننا في هذه الحالة التحدث عن الدين لآلاف السنين |
Benim şişe iblis Yüzyıllardır iblis için etrafında geçmiştir. | Open Subtitles | قارورتي ذهبت من مشعوذ لمشعوذ على مر القرون |
Asırlardır yapılan savaşları dökülen kanları, kazanılan zaferleri düşünün. | Open Subtitles | فكّرو بكلّ المعارك التى حدثت على مر القرون كلّ الدمّاء التى سكب كلّ الإنتصارات ربحت وماذا كسبنا؟ |
Yüz ifadeleri, ki hâlâ varsa, yüzyıllar içinde biraz değişmiş. | Open Subtitles | تعبيرات الوجوه لم تتغير كثيراً إن كانت إطلاقاً، على مر القرون |
Yüce Tören, yüzyıllar boyunca cadılara atfedilen bir ölüm ritüeli. | Open Subtitles | الشعائر الكبرى... طقوس الموت، منسوبه إلى الساحرات على مر القرون |
Kadınlar yüzyıllar boyunca senin için çekici olacaklar. | Open Subtitles | النساء على مر القرون لك لتأخذهم |
yüzyıllar boyunca birçok isimle anıldı. | Open Subtitles | كان له أسماء عدة على مر القرون |
evet,haham yüzyıllar içinde bu yasaklamaları getirerek, dinlenme gününü korumaya çalıştı. | Open Subtitles | نعم, لقد إصطنع الحاخامات هذه المحرّمات على مر القرون (السيناتور جوزيف ليبرمان) كوسيلة لحماية يوم الراحة |
Bu Yüzyıllardır bir çok şehrin altını üstüne getirmiş. | Open Subtitles | هذا الشئ أصاب أكثر من بلدة و دمرها على مر القرون |
Yüzyıllardır devam eden gerçek | Open Subtitles | لقد كان هذا يحدث على مر القرون |
Benle,Yüzyıllardır karşıma çıkan tüm düşmanlarımı yenen benle | Open Subtitles | انا الذى هزمت كل اعدائى على مر القرون |
Burada, tapınak bahçelerinde langurlar Asırlardır şaşırtıcı bir ilişki geliştirdi. | Open Subtitles | هنا في حدائق المعبد طوّر اللنغور على مر القرون علاقة مثيرة للدهشة |