Kalp yetmezliği var. Eminim ki buradaki izleyicilerden çoğunun ebeveyni, dedesi, büyükannesi kronik hastalıkları olan sevdiği kişiler var. | TED | لديها فشل في عضلة القلب، وأنا واثقةٌ بأن العديد منكم في الجمهور لديهم آباء، أجداد، أحباء لديهم أمراض مزمنة. |
Diabetes mellitus kronik bir klinik durumdur ... hiperglisemi ile karakterizedir. | Open Subtitles | مرض السكر هو ملازمة سريرية مزمنة يتصف بزيادة السكر في الدم |
Kaslarının zayıflamış olması gerekiyordu ama kronik ve açıklanamaz bir hücresel yenilenme durumundalar. | Open Subtitles | يفترض أن تضمر عضلاتك ولكنها في حالة مزمنة من التجدد الخلوي الغير معروف. |
Genellikle kronik alerjisi olan çocuklarda görülür. | TED | إنها تُلاحظ غالبًا بين الأطفال الذين لديهم حساسية مزمنة |
kronik ve ölümcül hastalıklarla yaşayan çok sayıda insan var, herhangi bir ileri yaşta olan. | TED | هنالك أرقام مسجلة لحالات تعيش مع أمراض مزمنة وعضال حتى عمر متقدم |
Bu çoğunlukla kronik hastalıkları olan hastalar için geçerli. | TED | وهذا بشكل خاص للمرضى الذين يعانون من أمراض مزمنة. |
Verimliliğin günümüzdeki problemleri daha şiddetsiz ama daha kronik. | TED | مشاكل الكفاءة اليوم أقلّ حدّة لكنها مزمنة أكثر. |
Sadece Amerika'da 10 yetişkinin 6'sının kronik hastalığı var. | TED | في الولايات المتحدة لوحدها، ستة من كل عشرة بالغين لديهم أمراض مزمنة. |
Kişisel olarak, kültürel açıdan uyumlu koçluğun bu basit konseptinin, kronik hastalığı olan 125 milyon Amerikalının ve dünyadaki pek çok kişinin hayatını değiştirebileceğini düşünmek beni çok heyecanlandırıyor. | TED | وشخصيا، أنا أكثر من متحمسة للتفكير في أن هذا المفهوم البسيط للتدريب المتوافق ثقافيا، يمكنه تغيير حياة 125 مليون أمريكي وربما آخرون عبر العالم الذين يعانون من أمراض مزمنة. |
Ben uzun süredir annemin bakıcılığını yapıyorum, o, birçok kronik durumdan dolayı acı çekiyor. | TED | الآن أقوم برعاية أمي منذ فترة طويلة التي تعاني من أمراض مزمنة عديدة |
Evet, midem de kötü. kronik dediklerinden. | Open Subtitles | ،معدتي مريضة أيضاً يقولون أنها حالة مزمنة |
Evet, midem de kötü. kronik dediklerinden. | Open Subtitles | ،معدتي مريضة أيضاً يقولون أنها حالة مزمنة |
Doktor, migrenimin kronik olmaya başladığını söyledi. | Open Subtitles | الطبيب يقول ان هذا الصداع النصفي قد يصبح حالة مزمنة |
Hatta sadece geçen sene 27 binden daha fazla insan alkolün yol açtığı kronik karaciğer kanserinden öldü. | Open Subtitles | لوحدها الماضية السنة ، الواقع في 27,000 تقارب وفايات هناك كان مزمنة كبد أمراض الكحول لتعاطي كنتيجة |
Kanındaki östrojen seviyesi çok yüksek. Bu, kronik bir koşul olduğunu gösterir akut değil. | Open Subtitles | معدلات الإستروجين مرفعة بدمه أيضاً هذا يشير لحالة مزمنة لا حادة |
Aplastik aneminin iki türü vardır. kronik ve kronik olmayan. | Open Subtitles | يأتي نقص الخلايا الحمراء بصورتين مزمنة و حادة |
kronik diz sakatlığı da üstüne gelince, artık yedek kulübesinin sürekli bir misafiri olacağı kesinleşti. | Open Subtitles | اضافة الى اصابة مزمنة في الركبة ادت الى ابعاده عن الملاعب |
kronik migreni var ve kapalı yer korkusu var. | Open Subtitles | لديه حالات صداع مزمنة هو مصاب بخوف الأماكن المغلقة |
İşin aslı, akut veya kronik sinüzit belirtisi yok. | Open Subtitles | الشيء هو، على رغم من، عدم وجود مؤشر على حالة حادة أو مزمنة في جيوب الأنفية. |
Bay Johnson'ın kronik rahatsızlığı var gibi. | Open Subtitles | غالبا السيد جونسون هو من يعاني من مشاكل مزمنة |