ويكيبيديا

    "مزيدًا من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Daha fazla
        
    • Biraz daha
        
    • Daha çok
        
    Böylece bize konuşacak Daha fazla zaman kalmış oldu galiba. Open Subtitles أظن ذلك يخوّلنا مزيدًا من الوقت لنتحدث في بعض الأمور.
    Başım ağrıyor ve ailenden de Daha fazla para almak istemiyorum. Open Subtitles أعاني من الصداع, ولا أريد أخذ مزيدًا من المال من والديّكِ
    Çünkü kızını kurtardığım bir adamdan Daha fazla sadakat beklerdim. Open Subtitles لأنّي توقّعت مزيدًا من الولاء من الرجل الذي أنقذت ابنته.
    Eğer Biraz daha dikkatli olsaydın... o şimdi burada olacaktı, öyle değil mi? Open Subtitles لو أنّك فقط أعرتهُ مزيدًا من الإنتباه كان سيكون هنا الآن، أليس كذلك؟
    Bunlara benzer her ne yaşadıysanız, eminim kendinizi daha özgür hissetmiş ve biraz Daha fazla zamanınız olmuştur. TED أيًا كانت تجربتك، أراهن أنها.. أعطتك مزيدًا من الحرية والوقت أيضًا
    Bu da iyi. Ama geçmek için yeterli değil. Biraz daha çalışman lazım. Open Subtitles لا بأس، لكن هذا غير كافٍ للنجاح، ستحتاج مزيدًا من التدريب.
    Daha küçük bir alan daha az fatura demek. Dolayısıyla burada Daha çok tasarruf söz konusu ama bu aynı zamanda daha az ayak izi demek. TED ومساحة أصغر تتطلب مرافق أقل مما يوفر مزيدًا من المال والحيز المطلوب أيضًا
    Daha fazla suçluyu öldürmeden önce bu adamı durdurmamız gerek. Open Subtitles علينا بإيقاف هذا الشخص قبلما يردي بسهام مزيدًا من المجرمين.
    Korkarım ki, şimdi harekete geçmezsek, Daha fazla insan değil -- herşeyimizi kaybedeceğiz. Open Subtitles أخشى أننا ما لم نتصرف الآن، فإننا لن نخسر مزيدًا من الناس فقط
    Belki vampir hayatını doruğuna kadar yaşaman için Daha fazla zaman gerekiyor. Open Subtitles ربما تحتاج مزيدًا من الوقت لعيش حياتك كمصاص دماء على أكمل وجه.
    Bu da Daha çok fitoplankton, Daha fazla batan yelkenli ve daha az oksijen demek. TED وذلك يعني مزيدًا من العوالق النباتية والأشرعة الغارقة، وأوكسجين أقل.
    Önümüzdeki yıllarda çok Daha fazla heyecanlı ve anlamlı interaktif deneyimler olacağına eminim, yeni bir yetenek nesli tarafından yaratılacaklar. TED أنا على يقين أنه في السنوات القادمة، سنرى مزيدًا من التجارب التفاعلية الهادفة، صنعها جيل جديد من المُبدعين.
    Grafikten görebileceğiniz gibi, bu ses gerçekten Daha fazla yenileyici delta dalgalarından üretiyor. TED يمكنكم أن تروا انطلاقا من الرسم البياني أن الصوت يُنتج بالفعل مزيدًا من موجات دلتا المُجَدِّدة.
    Bak, üzgünüm. Sadece Biraz daha zamana ihtiyacım var. Open Subtitles اسمع أنا آسفة، أحتاج مزيدًا من الوقت فقط
    Sadece 5 dakika hakim ol kendine sana Biraz daha kan getiririz. Open Subtitles سيطر على نفسك لـ 5 دقائق، وسنجلب لك مزيدًا من الدم.
    Bence bu kibirli adinin Biraz daha ikna edilmesi gerek. Open Subtitles أعتقد أن السافل الزاهي يحتاج مزيدًا من الإقناع.
    - Teşekkür ederim. Tek istediğim Biraz daha dinlenmek. Bir de tarak olabilir. Open Subtitles ما أحتاج إلّا مزيدًا من الراحة، وربّما فرشاة شعر.
    Biraz daha patlamış mısır ister misiniz? Open Subtitles أتودين مزيدًا من الفشار المعد في الميكروويف؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد