ويكيبيديا

    "مسألة حياة أو" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kalım meselesi
        
    • yaşam ve
        
    • kalım meselesidir
        
    • kalım meselesiydi
        
    Özür dilerim, beyefendi, bunun bir ölüm kalım meselesi olduğunu söylediler. Open Subtitles أنا آسفة يا سيدي لأن أقول أنها مسألة حياة أو موت
    İkinci hatta biri var ve bunun ölüm kalım meselesi olduğunu söylüyor. Open Subtitles هنالك رجل ينتظر على الخط الثاني ويقول إنها مسألة حياة أو موت
    Kendileri için dikkatin ölüm kalım meselesi olduğu çok sayıda insan üzerinde çalışma yaptığım büyük bir grupta tanıştık. TED فلقد انتهي به الحال بالعمل ضمن فريق ضخم. يمثل الانتباه لهم مسألة حياة أو موت.
    Sana ölüm kalım meselesi diyorum! Beni kurtarabilir! Open Subtitles إنها مسألة حياة أو موت المعطف سوف ينقذني
    Bu bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles . لكن هذه مسألة حياة أو موت ماذا يهم غير ذلك ؟
    Onu hemen görmek istiyorsun. Çok acil. Ölüm kalım meselesi. Open Subtitles انك تريد رؤيتة فى الحال , أمر عاجل مسألة حياة أو موت
    Bu bir ölün kalım meselesi. Biliyorsan, sessiz kalma. Open Subtitles أنها حقاً مسألة حياة أو موت إذا كنت تعرفين فيجب أن تخبريني
    Ama, o zayıf ve aptal. Ve bu bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles و لكنه ضعيف و أحمق و هذه مسألة حياة أو موت
    ÖIüm kalım meselesi olduğunu söyle. Open Subtitles إنّني مَن يقوم بإيقاظه أخبره أنّها مسألة حياة أو موت
    Tek bildiği şey gırtlağınızı kesmektir. Eğer bu ölüm kalım meselesi olsaydı, ne olacaktı? Open Subtitles كل ما يعرفه هو شق حلقك ماذا لو كانت مسألة حياة أو موت
    Bu arada ölüm kalım meselesi olduğunu söylemiştin. Open Subtitles بالإضافة، أنكَ قلت أنها مسألة حياة أو موت
    Bu bir ölüm kalım meselesi. Ve bir de pikaba gereksinimim var. Open Subtitles إنها مسألة حياة أو موت واحتاج جرامفون أيضاً
    Neden hala bu oyunu zevkine oynamak için değilde, ölüm kalım meselesi haline getiriyorsun? Open Subtitles لماذا لا يزال علاج الفوز مثل انها مسألة حياة أو موت؟
    Bu ölüm kalım meselesi gibi birşey değil ki. Open Subtitles أفهم هذا. فالأمر ليس وكأنّه مسألة حياة أو موت.
    Korkarım dinlemek zorundasın. Ölüm kalım meselesi - benim ki. Open Subtitles أخشى بأنه يجب عليكِ إيجاد وقت لهذا إنها مسألة حياة أو موت ، حياتي أنا
    Kapıdan kaçamazsanız, bu sizin için ölüm kalım meselesi olur. Open Subtitles البعد غن الإزعاج الإزعاج يمكن أن يكون مسألة حياة أو موت
    Öneri isteyen sendin. Bu bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles لقد طلبت أن نطرح حلولا إنها مسألة حياة أو موت
    At kafadan bir hikaye. Ölüm kalım meselesi değil bu. Open Subtitles لقد أخفقتِ مع القصة، ليست مسألة حياة أو موت
    Sizin için bu bir ölüm kalım meselesi, tamam mı? Open Subtitles هذا أمر بالغ الأهمية ويعد مسألة حياة أو موت
    - Hadi canım! Burada yaşam ve ölüm söz konusu. Open Subtitles لا مزاح في هذا الصدد هذا مسألة حياة أو موت
    Bazı hastalar için bu 100 gün ölüm kalım meselesidir. TED بالنسبة لبعض المرضى، هذه المئة يوم مسألة حياة أو موت.
    Ben de kocamdan boşandım, çünkü ölüm kalım meselesiydi. Open Subtitles أنا أيضا طلقت زوجي, كانت مسألة حياة أو موت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد