ويكيبيديا

    "مسألة وقت فحسب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • an meselesiydi
        
    • sadece an meselesi
        
    • an meselesidir
        
    • Sadece zaman meselesi
        
    • her an
        
    Kaçakçıların ortadan kalkmasıyla yozlaşmış polislerin o beleşçi hayatlarının sona ermesi an meselesiydi. Open Subtitles كانت مسألة وقت فحسب مع التهريب خارج اللعبة موجة الفساد أوشكت على النهاية
    Onu yakalamadan önceki gün an meselesiydi. Open Subtitles كانت مسألة وقت فحسب قبل أن يأتيها ذلك اليوم.
    Birinin aşağıya inmesi sadece an meselesi. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب قبل أن ينزل أحد إلى هنا
    Bu zıkkımın yasal olması sadece an meselesi, çocuklar. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب يا شباب، قبل السماح بتداول هذه المادة قانونياً.
    Eğer bu kiralık katil bir iblis tarafından tutulduysa P. Halliwell'in hâlâ hayatta olduğunu öğrenmesi ve başka birini göndermesi an meselesidir. Open Subtitles فهي مسألة وقت فحسب حتى يكتشف بأنّ، ب. هالوويل
    Sadece zaman meselesi. Open Subtitles كانت مسألة وقت فحسب
    Ya da hala yeniden güç toplamaya çalışıyor ve her an toplayabilir. Open Subtitles أَو إنه ما زالَ في عملية تَأسيس قوَّتُه وهى مسألة وقت فحسب
    Virüsün mutasyona uğrayıp insan ırkını yok etmesi an meselesiydi. Open Subtitles كانت مسألة وقت فحسب حتى يظهر فيروساً يتحور الى شيء يمكنه الأطاحة بالجنس البشري.
    Birinden birinin boynunu kırması sadece bir an meselesiydi. Open Subtitles "كانت مسألة وقت فحسب قبل أن تكسررقبةأحداهماأوالآخر"
    Bizi bulmanız, yalnızca bir an meselesiydi. Open Subtitles كانت مسألة وقت فحسب حتى تعثر علينا
    Zaten an meselesiydi. Open Subtitles إنّها مسألة وقت فحسب بأيّة حال
    Parçaları yerine oturtup küçük sorunumu çözmeniz an meselesiydi. Open Subtitles إنّها مسألة وقت فحسب قبل أنّ تستجمعا الأمر -وتكتشفا مشكلتي الصغيرة
    sadece an meselesi. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب
    Artık sadece an meselesi. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب
    Bu sadece an meselesi. Open Subtitles انها مسألة وقت فحسب
    sadece an meselesi. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب
    Bu sadece an meselesi. Open Subtitles انها مسألة وقت فحسب
    Melinda'nın zayıflayıp gölgelerin kontrolü tamamiyle almaları an meselesidir. Open Subtitles أنها مسألة وقت فحسب حتى تتمكن الظلال من السيطرة الكاملة عليها
    Eminim çoktan onu aramaya başlamışlardır ve buraya bakmayı akıl etmeleri an meselesidir. Open Subtitles أعني, أنا واثقٌ أنهم يبحثون عنها مسبقًا، وهي مسألة وقت فحسب قبل أن يخطر لهم البحث عنها هنا.
    Bu Sadece zaman meselesi. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب
    Sadece zaman meselesi. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب.
    her an kendini bırakacağını biliyordum. Zaman meselesiydi. Open Subtitles عرفت أنها ستنهار عاجلاً أم آجلاً إنها مسألة وقت فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد