Bayan Penelope Bu akşam yemeğinde sizinle mi olacak, efendim? | Open Subtitles | هل ستتناول السيدة "بينيلوبي" طعام العشاء مساء اليوم برفقتك سيدي؟ |
Şimdi şey de,"Bu akşam görüşürüz tatlım" | Open Subtitles | الآن, قول, أة, سأراك فيما بع مساء اليوم, حبيبى |
Oh, bu arada, Bu akşam bir beyefendi seninle ilgili benimle temasa geçti. | Open Subtitles | وبالمناسبة إتصل رجلاً طالباً إياك مساء اليوم |
Annelerinin bugün Öğleden sonra üç ayrı telgraf alacağını henüz öğrendim. | Open Subtitles | بلغنى تواً أنه مساء اليوم ستتلفى والدتهم البرقيات الثلاث |
bu gece tekrar işe çıkacağım. Evde oturmaktan hoşlanmıyorum. | Open Subtitles | يتوجب علي العودة الى القيادة مساء اليوم مجددا لا فائدة ترجى من البقاء في المنزل |
Herkesin kaskında soyadları olsun. bu öğlen. | Open Subtitles | أريد أسماء اللاعبين على خوذهم مساء اليوم |
Pekala, Bu akşam beşte son bir kağıt işim var bu yüzden o zamana kadar hukuk fakültesinin kütüphanesinde olacağım ama hiçbir nedenle rahatsız edilmek istemiyorum. | Open Subtitles | حسناً، لدى فرض أخير حتى الخامسة مساء اليوم ،لذا حتى ذلك الوقت سأكون فى مكتبة الكلية لكنى لن أقلق لأى سبب |
Belediye başkanı Bu akşam senin onuruna bir parti vermek istiyor. | Open Subtitles | إذاً, إن رئيس البلدية يريد أن يقوم بإعداد حفلةٍ كبيرة على شرفكِ مساء اليوم. |
Para Bu akşam saat 18:00'e kadar hazır olmalı. | Open Subtitles | ويجبأنتكونالأموالجاهزة بحلول الساعة السادسة من مساء اليوم |
Bu akşam saat sekizde üç tane hap verin, eğer yemek yemezse biraz huysuzlaşabilir. | Open Subtitles | 00 من مساء اليوم يكون غريب الأطوار قليلاً إن لم يتناول طعامه |
Ona Bu akşam arayacağımı söyle. | Open Subtitles | أخبريه بأنني سأعاود الاتصال به مساء اليوم |
Bağımlılık danışmanı bizi Bu akşam bir aile terapi oturumuna çağırdı. | Open Subtitles | أوصى طبيبها لمعالجة الإدمان بجلسة علاجية أسرية مساء اليوم. |
Hükümete kiralanmış çift motorlu bir jet Bu akşam tam olarak 20.15'te kalkıştan kısa süre sonra patladı. | Open Subtitles | انفجرت الطائرة الحكومية الخاصة ذات المحركين بعد إقلاعها بوقت قليل نحو الثامنة والربع من مساء اليوم |
Şimdi eve gidip sakin olmanı ve Öğleden sonra 4'te buraya gelmeni istiyorum. | Open Subtitles | لذا أريدكَ أن تعود إلى المنزل وتلزم الهدوء وارجع إلى هنا عند الرابعة مساء اليوم |
-Bir de lütfen. Öğleden sonra o basın toplantısında dediklerim seni motive etmek içindi. | Open Subtitles | ورجاء، أياً كان ما قلته في المؤتمر الصحفي مساء اليوم |
Öğleden sonra yatağından kalkıp buraya gelmemesi, ve bizi kontrol etmemesi için hiçbir neden yok. | Open Subtitles | لا يوجد ما يمنعه من النهوض من الفراش مساء اليوم يأتي هنا ويرانا نحسن من تصرفنا. |
Polisler, şehrin yukarısında bu gece çıkan silahlı çatışmanın sebebi uyuşturucuydu. | Open Subtitles | المخدرات يعتقد ضباط الشرطة انها السبب فى اطلاق النار الذى بداء فى مساء اليوم |
Sırf bu yüzden bu gece her yanın kasılacak, sancılardan soluğun tıkanacak gece boyu bütün kirpiler tepene üşüşecek. | Open Subtitles | لأجل هذا, تيقن أنك ستصاب مساء اليوم بالتشنجات شبيه بإبر في خاصرتك ستقطع أنفاسك |
Ve bu öğlen seninle özel bir görüşme talep etti. | Open Subtitles | وقد طلب اجتماعاً خاصاً بك مساء اليوم. |
Daha dün yazın bir yere gitmeyeceğini söylüyordu ama Akşama karar verdi. | Open Subtitles | لقد اكدت لي البارحة انها ستبقى الصيف كله هنا ولكن وعند حلول مساء اليوم قررت العكس |
Ama sonra geri döndün ve sonra... altıncı günün akşamı birbirimizi gördüğümüzde... bu bana iki günmüş gibi geldi. | Open Subtitles | وعندما عدتي في مساء اليوم السادس وتقابلنا بدا كأنه يوميـن |
Mesajı bugün saat 13:00'te iletmemiz isteniyor. | Open Subtitles | نحن مطالبون بتقديم رسالة فى الواحدة مساء اليوم |
- Bu Öğleden sonra. - Daha açık olabilir misin? | Open Subtitles | في وقت متأخر من مساء اليوم - هل يمكنك أن تكون أكثر تحديدا- |