ويكيبيديا

    "مستقبلًا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gelecek
        
    • gelecekte
        
    • ilerde
        
    • ileride
        
    Bugünlerde, tercih felsefesi düşlenen gelecek hakkında bize, düşünme alanı açmakta oldukça başarılı. TED الآن، إيديولوجية الخيار ناجحة جدًا في فتح المجال أمامنا للتفكير في بعض الأمور التي يمكننا تخيلها مستقبلًا
    "Aman Tanrım, dünya kötüye gidiyor ve dünyadan kaçmamız gerek, çünkü başka bir yerde gelecek kurmamız lazım" gibi bir durum yok. TED ليس الأمر على غرار: "يا إلهي، العالم يسير بالاتجاه الخاطئ وعلينا أن نهرب لأننا نحتاج مستقبلًا آخر في مكان ما غير هذا".
    Bu anılar, eğer gelecekte harekete geçerse travmatik olanlarla mücadele edecektir. TED هذه الذكريات ستحارب تلك الناتجة عن الصدمات، إذا ما تمت إعادة تنشيطها مستقبلًا.
    Toparlarsak; gelecekte, programlanmış probiyotiği aldığınızı düşleyin, kanseri saptayıp iyileştirecek, ya da hatta diğer hastalıkları da. TED وبوجه عام، تخيلوا الحديث مستقبلًا عن متممات غذائية بكتيرية مبرمجة باستطاعتها كشف وعلاج السرطان، أو حتى أمراض أخرى.
    Kayıtlara geçsin, tekrar özür dilerim, söylediğim söylemekte olduğum ve ilerde söyleyebileceğim şeyler için. Open Subtitles للعلم، أعتذر عن أيّ شيء قلته وأقوله وما قد أقوله مستقبلًا.
    Biraz uğraştırdı ama ileride yankı uyandıracağı için sevinçliyim biraz. Open Subtitles ستحتاج إلى بعض الحفر و ساقدر الكثير من الملاحظات مستقبلًا
    Benim araştırmam bu: bilgisayarlara görsel zekayı vermek ve Leo için, dünya için daha iyi bir gelecek oluşturmak. TED هذا هو أملي أن أعطي الحواسيب ذكاءً بصريًا وأن أخلق مستقبلًا أفضل من أجل ليو ومن أجل العالم
    Ben bir anaokulu öğrencisinin ekran ile etkileşime girmesinden heyecanlandığımız bir gelecek tasavvur edebiliyorum. TED أستطيع أن أتصور مستقبلًا حيت سنكون متحمسين لرؤية طفل الحضانة يتفاعل مع الشاشة.
    Salınımı azaltırken herkese yüksek enerjili bir gelecek nasıl sağlarız? TED كيف نضمن مستقبلًا عالي الطاقة للجميع بينما نحد من انبعاثاتنا أيضًا؟
    Sadece bizim için bir gelecek gördüğümden emin değildim. Open Subtitles لم أكن متأكّدة من أنّي رأيتُ مستقبلًا لنا
    İstediğiniz yer ve mekanda en iyi destek ve esneklik için hiç rahatsızlık vermeden sert veya yumuşak olan elbiselerin olduğu bir gelecek düşünün. TED تخيلوا مستقبلًا تكون فيه الملابس صلبة وناعمة حيثما تحتاج إليها ومتى ما تحتاج إليها للدعم والمرونة المثالية بدون التسبب في الانزعاج على الاطلاق
    Dövmeleştirilebilir telleri ve elektronikleri mümkün kılan bir gelecek düşünüyorum. Bu sayede teknolojiyle vücudumuzu birleştirip dövmeleri dış aygıtlarımız değil de uzantılarımız gibi hissedebiliriz. TED أنا أتخيل مستقبلًا يساعدنا الوشم فيه، حيث أسلاك الوشم والوشوم الإلكترونية تمكننا من دمج التكنولوجيا مع أجسادنا، بحيث نشعر وكأنها جزء لا يتجزأ منا، بدلًا من الأجهزة الخارجية.
    CA: Yani aslında Elon'un gelecekte Hyperloop'u işletmek için ne kadar uzunlukta bir tüneli olacağını hayal edebiliyorsun? TED إذن أنت قادر فعلًا على تصوّر مدى طول النفق الذي يحتاجه إيلون مستقبلًا لتشغيل الهايبرلوب؟
    Çok uzak bir gelecekte dahi Tesla'da bulunmak istiyorum ve bir sürü heyecan verici şeyler çıkarmak üzereyiz. TED أنا أنوي البقاء في تسلا مستقبلًا بقدر ما أستطيع أن اتخيل. وهناك العديد من الأشياء المثيرة التي سنصدرها.
    Gerçekte, şimdiye kadar kaç tane sıçrama olduğunu ya da gelecekte kaç tane olabileceğini bilmemiz mümkün değil. TED في الحقيقة، ما من طريقة لنعرف عدد الارتدادات التي حصلت بالفعل أو عدد التي قد تحدث مستقبلًا.
    Ama gelecekte kendileri ile liderlik mücadelesine girmek istemiyorum. Open Subtitles لا أشعر برغبة في التنافس على القيادة مع توأمين جوزائيين مستقبلًا.
    Balım, gelecekte tattıracağın acı için endişe etmek yerine şu an sebep olduğun acıyı düzeltmeye çalışsan nasıl olur? Open Subtitles عزيزي، بدلًا من القلق بأمر الألم الذي قد تسببة مستقبلًا ماذا عن محاولة مداواة الألم الذي تسببه حاليًا؟
    Ama ilerde damadım olmasını umduğum adamla tartışmasını bitirmek için beni dışarı attı. Open Subtitles لتنهي شجارها مع الرجل الذي آمل أن يغدو زوج ابنتي مستقبلًا.
    ..ve ilerde olabilecek benzer suçlamalar için dokunulmazlık. Open Subtitles وضمانٌ على عدم محاكمتي مستقبلًا
    İleride çalışacakları alan önemsiz.. ...öğretmen, bankacı, ya da her neyse ama doğayı düşünen insanlar olacaklar. Open Subtitles ،مهما كان مجال اختصاصه مستقبلًا قد يصبحوا معلّمين، أو مصرفيّين أو غير ذلك
    Pekala. İleride nükleer bomba taşıyan bir minibüse bunu yapmaktan kaçınabilirsin. Open Subtitles أنصحك ألا تفعلي ذلك مستقبلًا بشاحنة تحمل قنبلة نووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد