Torunları bugün hala yaşamaya devam ediyor. | Open Subtitles | أبنائهم مستمرون بلعيش في سلام الي اليوم. |
Etrafımız fakir ve hasta olanlarla doluşmaya devam ediyor. | Open Subtitles | الفقراء و المتسخون مستمرون في اجتياح الحي |
Neden Mısır söylemeye devam ediyor? | Open Subtitles | لماذا هم مستمرون فى ذكر كلمه مصر ؟ |
Platon'un, modern dünyanın temelleri hâline gelen fikirlerini düzeltmeye, iyileştirmeye ve düzenlemeye devam ediyoruz. | TED | نحن مستمرون في تنقيح، وتعديل، وتصحيح أفكاره والتي تعتبر أساسًا لعالمنا المعاصر. |
Boşaltma ekipleri bölgede hazır. ve kimyasal alanda, bir millik bölgede, ...tahliyeye devam ediyoruz. Kayıp? | Open Subtitles | أطقم تقدير الاحصائيات في الموقع وإننا مستمرون في اخلائنا على بعد ميل من المعمل الكيميائي |
Ama sizi temin ederim ki elimizdeki tüm imkanları kullanarak aramaya devam ediyoruz. | Open Subtitles | لكن بوسعي أن أؤكد لكم بأننا مستمرون بالبحث مع كل الوسائل المتاحة |
Düşman takviye gücünü artırmaya devam ediyor Dinleyin! | Open Subtitles | الأعداء مستمرون في إرسال إمداداتهم العسكرية .. استمعوا ! |
Bu suç için Bay Frank Frink'i takip etmeye devam ediyoruz ama bu silahın size ait olduğunu söylerseniz, bu her şeyi değiştirir. | Open Subtitles | نحن مستمرون في ملاحقة السيد فرانك فرينك على هذه الجريمة ولكن إن كنت تقول ان هذا السلاح ملكك |
Dünya'nın çeşitli yerlerinden büyük ölçekli elektrik kesintileri ile ilgili bilgileri almaya devam ediyoruz. | Open Subtitles | الرجل على الراديو: نحن مستمرون لتلقي بعض التقارير المحمومة من faiIures القوة الهائلة في جميع أنحاء العالم. |