ويكيبيديا

    "مستوى سطح البحر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • deniz seviyesinden
        
    • deniz seviyesi
        
    • deniz seviyesinin
        
    • deniz seviyesinde
        
    • deniz suyu
        
    • deniz seviyelerinin
        
    Buz kütlelerine geldiğimizde ise bunların yüksekliği deniz seviyesinden 240 feet yüksekliğe ulaşabilir. TED إذن هذه سطوح مغلفة بالجليد، وهذه 73 مترا من ارتفاع مستوى سطح البحر.
    Bangladeş’in yüzde yetmişlik bir kısmı deniz seviyesinden en az bir buçuk metre yükseklikte kalıyor. TED 70 في المائة بنغلاديش في أقل من خمسة أقدام فوق مستوى سطح البحر.
    Bu ozon deliğinin deniz seviyesi basıncına bir darbedir, yani düşük basınç, yüksek basınçlar, güney okyanusların etrafında, kuzey kutbunun etrafında. TED هذا هو تأثير ثقب طبقة الأوزون على الضغط الجوي عند مستوى سطح البحر حول المحيطات الجنوبية والقطب الجنوبي.
    Bangkok, yılda bir santimetreden fazla suya gömülüyor. Bu, tahmin edilen deniz seviyesi yükselmesinden daha hızlı. TED تغرق بانكوك سنوياً أكثر من 1 سم، وهي أسرع 4 مرات من الارتفاع المتوقع عن مستوى سطح البحر.
    ve bu da bu durumun haritası, kirliliği sarı ve yeşilde gösteriyor, ve kirlilik yeni kasırgalar ve deniz seviyesinin yükselmesiyle dahada artıyor TED وهذه خريطة للوضع موضحة التلوث بالإخضر والأصفر تتفاقم بفعل هذا التدفق الجديد العواصف وارتفاع مستوى سطح البحر.
    deniz seviyesinin üstüne çıkmak istiyorsan, o dişlerini biraz daha sivrileştirmelisin! Open Subtitles ،هل تريدين الارتفاع فوق مستوى سطح البحر من الأفضل لك أن تشحذي تلك الأسنان
    deniz seviyesinde 18 dereceye kadar çıkabilir. Open Subtitles عند مستوى سطح البحر يمكنك أن تدعه ليصل حتى 65 درجة
    Ayrıca, artan deniz suyu seviyeleri, ciddi altyapı genişlemeleri ve güçlendirmeleri gerektirecek. TED والطقس السيئ وارتفاع مستوى سطح البحر سوف يتطلبان توسعًا كبيرًا وتعزيزًا لبنيتنا التحتية.
    Paleo iklimciler de dünyada diğer zamanlarda deniz seviyelerinin nerede olduğuyla da ilgilenirler. TED علماء المناخ أيضا مهتمون بأين بلغ مستوى سطح البحر في أحيان أخرى على وجه الأرض.
    Bu yüzüşü deniz seviyesinden 5,300 metre yüksekte yapmak istiyordum. TED لقد اردت السباحة على علو 5300 متراً فوق مستوى سطح البحر
    Ama İtalyanlar deniz seviyesinden 2 mil yukarıda tutunmuşlardı. Open Subtitles لكن الإيطاليين تشبثوا بالأعلى على ارتفاع ميلين من مستوى سطح البحر
    Şu anda deniz seviyesinden 3000 metre yüksekteyiz. Open Subtitles إننا الأن على أرتفاع 3 آلاف متر فوق مستوى سطح البحر.
    deniz seviyesinden 27,5 metre yüksekte... 29,32 kuzey. Open Subtitles فوق مستوى سطح البحر بـ25.7 متر باتجاه 29.32 شمالاً
    Her yer su altındaydı. Çünkü deniz seviyesi yükseliyordu. Open Subtitles كل ذلك، يتسبب في إرتفاع مستوى سطح البحر.
    Ama biz çok daha iyi bir kişi var Aynı deniz seviyesi Open Subtitles ولكن لدينا شخص أفضل بكثير بذات مستوى سطح البحر
    CO2'nin, bugünkü değeri 390 ppm'ye eşit olduğu son zamanda deniz seviyesi en az 15 metre, 50 feet daha yüksekti. TED في آخر مرة كان ثاني أوكسيد الكربون بمقدار 390 جزء في المليون، بمقدار اليوم، مستوى سطح البحر كان أعلى ب15 متر على الأقل أي 50 قدما.
    deniz seviyesi 120 metre daha aşağıdaydı. TED كان مستوى سطح البحر أخفض بـ120 مترا.
    deniz seviyesinin 150 metre aşağısında kalan göl yatağı dünyadaki en alçak ikinci yerdir. Open Subtitles إنّ قاع البحيرة المكان الثاني الأوطأ على الأرض في 154 متر تحت مستوى سطح البحر.
    Her ne ise, deniz seviyesinin tam olarak 460 metre altında yatıyor. Open Subtitles مهما كان ذلك , فانه يستقر تقريباً عند 1,500 قدم تحت مستوى سطح البحر
    Alp Dağları'nın yaklaşık 3 km buzla kaplı olduğu ve dağlarda tutulan bu kadar su nedeniyle deniz seviyesinin günümüzden yaklaşık 100 metre daha düşük olduğudur. Open Subtitles بواسطة 9 آلاف قدم من الجليد مغلفة بالكثير من المياه و كان مستوى سطح البحر أقل بـ300 قدم عما هو عليه اليوم
    Bu yüzyılın sonuna doğru deniz seviyesinde 1 yada 2 metrelik bir yükselme bekliyoruz. TED ونحن نتوقع أن نرى أرتفاع مستوى سطح البحر في حدود 1-2 متر في نهاية هذا القرن.
    deniz suyu seviyesi yüksekliği kızımın yaşamı boyunca kimi yerde en az 2 karış, kimi yerde biraz daha fazla artacak. Open Subtitles ارتفاع مستوى سطح البحر الذي سيحدث في عُمْر ابنتي سيكون في مكان ما بين قدم و نصف و ثلاثة أقدام
    Burada Bermuda'da ekibim ve ben bölgede şimdiye dek yürütülen en derin insanlı dalışlardan birine giriştik ve deniz seviyelerinin eskiden kıyıya geldiği, şimdiki seviyelerin yüzlerce fit altındaki yerlere bakıyorduk. TED هنا في برمودا، شرعت أنا و فريقي في أعمق رحلة غوص أجريت في المنطقة، وكنا نبحث عن أماكن حيث وصل مستوى سطح البحر إلى الشاطئ، أقل عدة مئات من الأقدام من المستويات الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد