Sikik mesajını sildim, adamım. Neden gelip beni almıyorsun? | Open Subtitles | مسحت رسالتك اللعينة، يا رجل لم لا تأتي وتنل مني؟ |
konuşacak bir şeylerimiz yok facebook mesajlarını bile sildim. | Open Subtitles | إهدأ لا يوجد أي شيء لنتحدث عنه لقد مسحت كل رسائلك لذى إنسى الأمر و تابع |
Ablamı, hafızandan tamamen mi sildin? | Open Subtitles | هل مسحت أختي الكبرى تمامًا من ذاكرتك؟ أختكِ الكبرى؟ |
Eski bir alkol soruşturması ama belli ki Chicago Polisi kamera kayıtlarını silmiş. | Open Subtitles | انا اعمل على تقرير قديم لكن من الواضح شرطة شيكاغو مسحت صورة الاعتقال |
Yemek ve temizlikyaptım! Çişini temizledim. Bu mu tatsız detay? | Open Subtitles | طَبختُ و ُنَظَّفت و مسحت بولها تسميها تفاصيل غير سارة؟ |
Az önce babamın kıçını sildim ve şimdi de alkol aleminden kalma kusmuğunu temizliyorum. | Open Subtitles | لقد مسحت مؤخرة أبي, والآن أنظف القيء من الكحول هل مسموح لي أن أكون غاضبة؟ |
Kızımın kıçını, en son 13 Mayıs 2008'te sildim. | Open Subtitles | لقد مسحت مؤخرة ابنتي لآخر مرة في 13 آيار 2008 |
Yapabileceğim tek şeyi. Adını listeden sildim. | Open Subtitles | الشي الوحيد الذي استطعت فعله اني مسحت اسمها |
Amerikan hükümeti ile koridorları sildim, avukat. | Open Subtitles | لقد مسحت الأرضية بالمستشار القانوني لحكومة الولايات المتحدة |
Yapamam çoktan ellerimi tişörtümün her yerine sildim. | Open Subtitles | لا أستطيع. لا أستطيع. لقد مسحت يَدي في جميع أنحاء قميصي |
Çam kokulu bir temizleyiciyle de yeri sildin. | Open Subtitles | و هل مسحت الدماء بنوع ما من المطهر ذو رائحة صنوبر |
Viski şişesini sildin ama suç mahallinden bir bardağı aldığını biliyorum. | Open Subtitles | مسحت زجاجة الشرب وهناك كوب مفقود من المسرح |
- Bu yüzden Ilsa'nın getirdiği diski sildin. | Open Subtitles | لهذا السبب إنّك مسحت القرص بعدما أحضرته إليك. هذا صحيح. |
Ben de umarım o zamana kadar bu görüntüyü beynimden tamamen silmiş olurum. | Open Subtitles | أتمنى أنه حين يحين ذلك قد مسحت هذه الصورةُ التي أمامي من عقلي بالكامل |
Benim tek istediğim, elektrikten hakkım olan payı alayım da arka tarafımı doğru dürüst silmiş miyim emin olayım. | Open Subtitles | كل ما أريده هو حصة عادلة من الطاقة الكهربائية لكي أتمكن من تشغيل الإنارة و أحرص بأنّي مسحت مؤخرتي بشكل صحيح. |
Masaları temizledim. Sütü kaynattım. | Open Subtitles | لقد مسحت الطاولات من أجله وغليت اللبن من أجله |
O dosyalar beni suçlu göstermek için silindi. İşe yaramışa benziyor. | Open Subtitles | تلك الملفات مسحت لجعلي ابدو كمجرم |
Birkaç ay önce talihsiz bir elektroşok terapi seansı yaşadım hayatımın yedi haftasını sildi benden. | Open Subtitles | قبل أشهر قليلة لسوء الحظ كان لدي جلسات لعلاج الصدمة تلك مباشرة مسحت 7 أسابيع من حياتي |
Suç mahallinin ve göğüs kafesinin fotoğraflarını taradım, ve onları Quantico'ya gönderdim. | Open Subtitles | مسحت صورة الجريمة وribcage الصور وmodemed هم إلى كوانتيكو. هي ستكون بضع ثواني قبل الخطّاف أعلى. |
Ama bütün silahlar temizlenmiş, bu da alışılmadık bir şey, ama bir iz bulabildik. | Open Subtitles | لكن مسحت جميع الأسلحة، وهو أمر غير اعتيادي، لكنا تمكنا من سحب بصمة جزئية |
- Hemen Chandler'ın ceketine silip o lanetten kurtuldum. | Open Subtitles | أنا لا تبدو حقا في ذلك. أنا فقط مسحت على معطف تشاندلر وحصلت على الجحيم من هناك. |
Kaydettiğim bütün Californication bölümlerini sildiğini biliyor muydun ? | Open Subtitles | هل تعرف انها مسحت كل حلقات "كاليفورنكيشن" من جهاز التسجيل خاصتي ؟ |
Belki internetten ona ait her izi sildiğimi bilirse, bize ateş etmez. | Open Subtitles | ربما إذا كان يعلم مسحت كل تتبع له من الإنترنت، وقال انه لا تطلق النار علينا. |
Kesin bir şey yok ama darp noktalarından örnek aldım. | Open Subtitles | لا شئ حاسم لكن لكن مسحت عينة من نقاط الصدمة |
Görüşmeyi ayarladı, mahkemeye hazırlıksız geldi ben de onunla beraber Yerleri temizledim. | Open Subtitles | قام بذلك، لكنه جاء ...إلى المحكمة غير مستعد وأنا مسحت به الأرضية |
Halıyı süpürdüm ve sebzeleri yıkadım. | Open Subtitles | أنا مسحت الأرضية غسلت الخضروات و قشرت البطاطا |
Palimpsest, silinmiş ve üzeri tekrar yazılmış el yazmasıdır. | TED | والرق الممسوح هو مخطوطة مسحت وكتب عليها مرة أخرى |