ويكيبيديا

    "مسلياً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • eğlenceli
        
    • eğlenceliydi
        
    • Komik
        
    • eğleneceğiz
        
    • komikti
        
    • eğlendirici
        
    • ilginç
        
    Hmm. eğlenceli gibi. Ama daha eğlenceli birşey duymak ister misiniz? Open Subtitles يبدو ذلك مسلياً لكن أتعلمون ما الذي سيكون مسلياً أكثر ؟
    Sizin gibi işle birebir ilgilenmeyi seven biri için pek eğlenceli değildir. Open Subtitles لذا لا يمكن أن يكون هذا مسلياً لشخص يحب الناحية العلمية مثلك
    Sizi çok sevdim. Borçlanmanın bu kadar eğlenceli olabileceğini kim bilebilirdi ki? Open Subtitles إنني أحبكما يارفاق, من كان يعلم أن الدَين قد يكون مسلياً للغاية؟
    Bak her şey çok eğlenceliydi ama tesisatın tamirini kaçırdım. Open Subtitles انظري.. لقد كان الأمر مسلياً حقاً ولكني أتفتقد الإدراك المنزلي
    Sizler bunu Komik bulabilirsiniz, ama benimde duygularım var ve ben de incinebilirim. Open Subtitles ربما يجد كلاكما كل هذا مسلياً لكني لدي مشاعر و هذا قد يجرحني
    Sizleri seviyorum. Borca girmenin bu kadar eğlenceli olacağını kim bilebilirdi, ha? Open Subtitles إنني أحبكما يارفاق, من كان يعلم أن الدَين قد يكون مسلياً للغاية؟
    Cezbedici ve eğlenceli görünüyor ama sanırım ben bu teklifi reddedeceğim. Open Subtitles يبدو ذلك مغرياً و مسلياً للغاية ، لكن أعتقد بأنني سأرفض
    İşlerin bir listesini yapabilirim. eğlenceli olurdu. Open Subtitles يمكنني إعداد قائمة للعديد من الوظائف الأمر قد يكون مسلياً
    Sizinle buluşmanın eğlenceli olmayacağını iddia edemem ama bazı espriler gülünemeyecek kadar kötü. Open Subtitles لا اعني ان لقاءك قد لا يكون مسلياً ولكن بصراحه بعض المزحات تكون اكثر وضوحا من ان تكون مضحكه
    Elinde hiç, hem de hiç delil yok ama eğlenceli olacak. Open Subtitles و لكن لن يكون عنده أي دليل لا تهتموا لأمره، لكن الأمر سيكون مسلياً
    Hayır, iyi olmaktan çok uzağım ve bu hiç eğlenceli değil. Open Subtitles بعيدةٌ تماما عن هذا وليس هذا مسلياً على الإطلاق
    Hayır,hayır,hayır.Git.Git.eğlenceli olacak. Open Subtitles لا، لا، لا، إذهب ، إذهب سيكون الأمر مسلياً
    Eee, dün gece bar eğlenceli miydi? Open Subtitles حسناً، هل كانت الجو مسلياً في الحانة ليلة أمس
    Değerlendirmeyi kabul etmemin sebebi eğlenceli olabileceğini düşünmüş olmam. Open Subtitles إن السبب الذي وافقت لأجله على التقييم لأنني اعتقد أنه سيكون أمراً مسلياً
    Ama yıldızlarla ve sihirle arkadaşlık ettiğinizi ve bunu eğlenceli bulduğunuzu biliyorum. Open Subtitles لكني أعرف أنكما تقترنان بالسحر والنجوم، وتحسبان الأمر مسلياً
    Görüşürüz. Bazendinlemeyipistediğinizi yapmak eğlenceli olabilir. Open Subtitles أحياناً يكون عدم الإصغاء إلى الآخرين والقيام بما يريده المرء أمراً مسلياً
    Ve gördük ki, güç eğlenceli birşeydi. Open Subtitles واتضح أنّ التمتع بالسلطة كان مسلياً جداً
    Evet, bu eğlenceliydi. Open Subtitles واو كان ذلك مسلياً. نداء للأباء عرض المواهب على وشك البدء.
    Çok eğlenceliydi, teşekkürler. Open Subtitles لقد كانَ مسلياً و ممتعاً جداً, شكراً لكِ.
    Gerçeği söylemek gerekirse bunu bir hayli Komik buldum çünkü roman karmaşıklık üzerinedir. Open Subtitles أجد هذا مسلياً نوعاً ما. لأكون صادقاً معك لآن الرواية تتحدث عن التعقيد
    İçimden bir ses çok eğleneceğiz diyor. Open Subtitles تميلين لتجميع بعض الأشياء أنا لدي شعور أن هذا سيكون مسلياً
    Evet,evet,gerçekten komikti değil mi, değil miydi? Open Subtitles نعم، نعم، أفترض أن هذا كان مسلياً الى حد ما، أليس كذلك؟
    Bunu biraz eğlendirici mi buluyorum yoksa tamamen saldırgan mı emin değilim. TED لست متأكدة إذا كنت أرى ذلك مسلياً قليلاً أو تدخلاً صريحاً في حياتي الشخصية.
    Babamın gerçekten de seni tımar ettiğini sanmanı ilginç buluyorum. Open Subtitles ماوجدته مسلياً هو أعتقادك أن أبي يهيئك لخلافته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد