Bira ve sert içkiler. Şarap ve karışık içki yok. | Open Subtitles | جعة ، مشاريب قوية لا يوجد نبيذ ومشاريب مخلطة |
Sert içkiler, seksi garsonlar. Havalı bir eğlence gibi görünüyor. | Open Subtitles | مشاريب ثقيلة ونادلون مثيرون، يبدو حفلًا جميلًا. |
Herkese içkiler benden. | Open Subtitles | . مشاريب للجميع |
Kızların içkilerini güzelce ve hızlı bir şekilde ama belli etmeden iki içki daha ısmarlarız. | Open Subtitles | على الإطلاق حسنا، بعدما نحضر مشاريب البنات و بسرعة ولكن ليس بوضوح شديد نطلب مشاريب أخرى مرتين |
Kızlara içkilerini götürdükten sonra elimizi çabuk tutacak ama belli etmeden iki tur daha içki söyleyeceğiz. | Open Subtitles | حسنا، بعدما نحضر مشاريب البنات و بسرعة ولكن ليس بوضوح شديد نطلب مشاريب أخرى مرتين |
Enerji içeceklerine bayılıyorum dostum. | Open Subtitles | احب مشاريب الطاقه يا رجل |
Enerji içeceklerine bayılıyorum dostum. | Open Subtitles | احب مشاريب الطاقه يا رجل |
İçkiler benden! | Open Subtitles | مشاريب لصاحبنا الكوميدي |
İçkiler duruyor. Kadeh kaldıralım hadi. | Open Subtitles | لدينا مشاريب ونخب |
İçkiler, marşmelovlar... | Open Subtitles | مشاريب , حلوى جميلة... |