Tüm bunlardan sonra bizi bu noktaya getiren şey de duygularımız. | Open Subtitles | بعد كل ذلك, مشاعرنا هي التي جلبتنا هنا في المقام الاول |
Masumların iyiliği adına bence her zaman hislerimizi açıkça söylemeliyiz. | Open Subtitles | وبحق الأبرياء بكل مكان، أعتقد بأنه علينا دائماً إخبار بعضنا بحقيقة مشاعرنا |
Bu sorular beni ve ekibimi duygularımızı okuyup cevap verecek teknolojiler yaratmaya götürdü ve başlangıç noktamız insan yüzüydü. | TED | وقد قادتني هذه الأسئلة وفريقي إلى ابتكار تقنية قادرة على قراءة مشاعرنا والتفاعل معها، وكانت نقطة انطلاقنا من الوجه. |
Hislerimiz bizi, bize rağmen o kadar sıkı birleştirdi ki. | Open Subtitles | ربطتنا مشاعرنا بشدة غصبا عن أنفسنا، ألا نتخلى عن بعضنا |
duygularımızdan sorumlu olduğumuz fikrini hazmetmek gerçekten güç. | TED | الفكرة الأساسية وهي أننا مسؤولون عن مشاعرنا الخاصّة تبدو وكأنّها من الصعب تقبّلها. |
Onları dinleme gereği hissetmeden duygularımızın değerini kullanabiliriz. | TED | يمكننا ملاقاة مشاعرنا واستكشاف مغزاها دون الحاجة الامتثال إليها. |
Tüm gece orada oturduk ve her konuda konuştuk; birbirimiz hakkında nasıl hissettiğimizi, uzun mesafeli bir ilişkiyi yürütüp yürütemeyeceğimizi, Sacred Heart'a tekrar gelmeyi düşünüp düşünmediğini, pizzacının gecenin üçünde bir banka servis yapıp yapmadığını. | Open Subtitles | جلسنا طوال الليل نتكلم في كل شيء مشاعرنا وقدرتنا على احتمال علاقة عن بعد |
duygularımız ve ruh halimiz zamanı, çoğunlukla, yeniden kodlar: geçmişi, nostalji ya da pişmanlık olarak, geleceği de umut ya da dehşet olarak... | TED | حالتنا الذهنية و مشاعرنا الخاصة بنا و غالبا ترميز الوقت الندم أو الحنين إلى الماضي، الأمل أو الفزع إزاء المستقبل. |
Aklımız ve duygularımız, düşündüğümüz kadar güvenilir arkadaşlar değil. | TED | مشاعرنا وعقلنا، ليسوا بالأصدقاء الجديرين بالثقة كما اعتقدنا. |
Tabii duygularımız sadece zaman boyunca değişmiyor, mekândan mekâna da değişiyor. | TED | بالطبع لا تتغير مشاعرنا فقط بمرور الزمن، لكن تتغير أيضًا من مكان لآخر. |
Birbirimize karşı olan hislerimizi birilerine ispat etmek için, ...bön bön bakan bir yığın yabancıyı davet etmek zorundayız. | Open Subtitles | أن تدعو مجموعة من الغرباء ليحدّقوا بنا لنثبت مشاعرنا تجاه بعضنا البعض |
Eğer hislerimizi ifade etmezsek, ikimiz de istediğimizi alamayacağız. | Open Subtitles | لن يحصل أي منا على مايريد إذا لم يكن بإمكاننا التعبير عن مشاعرنا. |
Dünyaya birbirimize karşı hislerimizi anlatacağız. | Open Subtitles | وسنخبر العالم عن مشاعرنا تجاه بعضنا البعض |
duygularımızı paylaşmak için değil onlardan kurtulmak için birbirimize ihtiyacımız var. | Open Subtitles | لا نكون مع بعض لنتشارك مشاعرنا. نكون مع بعض لنهرب منها. |
Nasıl hissettiğin hakkındaki duygularını bir kez dahi anlatmadan biz seninle duygularımızı paylaşıyoruz ama sen bu cömertliği istismar ediyorsun. | Open Subtitles | انت تستغلين الكرم الذي نمنحه لك كاشفين عن مشاعرنا بينما انت لم تقولي مرة عن شعورك بخصوص كيف انت تشعرين |
Nefesimizdeki kimyasal bileşenler Hislerimiz ele veriyor. | TED | والتركيب الكيميائي لنَفَسِنا يكشف عن مشاعرنا. |
Hislerimiz hakkında dürüst olmak bizi güçsüz kılmaz: Bizi insan yapar. | TED | أن نكون صادقين حول ماهية مشاعرنا لا يجعلنا ضعفاء؛ بل يجعلنا بشراً. |
Masaları daire yapıp duygularımızdan bahsedelim. | Open Subtitles | لنصف الطاولات في شكل دائرة ولنناقش مشاعرنا. |
Annelik bana tüm duygularımızın gerekli olduğunu öğretti. | TED | ولكن الأمومة علمتني أن جميع مشاعرنا مهمة. |
Er ya da geç, onlara nasıl hissettiğimizi söyleyeceğiz! | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً نحن يجب علينا أخبارهم عن مشاعرنا |
Ventura, psikologumuz bize duygusal zarar vermeni engellememizi söyledi. | Open Subtitles | فنتورا الأطباء قالوا لنا أن نتجنب التأثر العاطفي لذا توقف عن اللعب على مشاعرنا |
Stephanie, dans etme konusunda hissettiklerimizi konuşmaya ne dersin? | Open Subtitles | ستيفانى ، لما لا نتحدث عن مشاعرنا عندما نرقص |
İçimizde ne fırtınalar koparsa kopsun yüzümüzde en iyi ifade olmalı derdi. | Open Subtitles | كان يقول أنّه مهما كانت مشاعرنا الداخليّة علينا أنْ نبدي وجهنا الأفضل |
Daha önce olduğu gibi tutkularımızı nasıl canlı tutacağız? | Open Subtitles | كيف سنحافظ علي مشاعرنا علي قيد الحياة كما نحتاج أن نفعله ؟ |
Bildiğimiz gibi, hissettiğimiz duygularımıza genelde güvenemeyiz. | TED | كما نعلم أن مشاعرنا حول ما نشعر به مضللة. |
İşte, dinleyelim ve hislerimize tercüman olalım. | Open Subtitles | هيا, فلنستمع إليها و لنتركها تقود مشاعرنا. |