ويكيبيديا

    "مشاكل كثيرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çok sorun
        
    • büyük belada
        
    • çok dert
        
    • kadar belaya
        
    • sürü sorun
        
    Diğer çocuklarla çok sorun yaşıyor mu? Open Subtitles هل تعاني من مشاكل كثيرة مع الأولاد الآخرين؟
    "Birbirimizi göremeyiz, çok sorun var," mı demeliyim? Open Subtitles أقول لها "لا يمكننا أن نلتقي، هناك مشاكل كثيرة" ثم ماذا أفعل؟
    Bize çok sorun yarattınız, genç bayan. Open Subtitles -سببتي لنا مشاكل كثيرة , يا سيدتي الصغيرة
    Eğer yakalanırsak, başımız büyük belada! Open Subtitles حسنآ,أذا قُبض علينا سنكون في مشاكل كثيرة
    Çünkü yine de başın büyük belada, küçük bayan. Open Subtitles لأنكِ مازلت واقعة في مشاكل كثيرة يا آنسة.
    Onun başına çok dert açabilecek bir şeyi yok etmeni istiyorum. - Ne? Open Subtitles أحتاج لإسترجاع شىء قد يسبب له مشاكل كثيرة
    Ve bir öpücüğün seni ne kadar belaya bulaştırabileceğini de biliyorum. Open Subtitles وأعلم أيضاً كيف يمكن لقبلة واحدة أن تسبب لك مشاكل كثيرة.
    Senin sorunlarına ayıracak vaktim yok Nolan. Zaten kendi başımda bir sürü sorun var. Open Subtitles ليس عليّ التعامل مع مشاكلك فلدي مشاكل كثيرة
    Maalesef genç göçmenler çok sorun çıkarıyorlar. Open Subtitles هناك مشاكل كثيرة مع المهاجرين الصغار
    Bay Rasal'ın Anti Putperest Yasası geçtiğinden beri tapınakta pek çok sorun çıkıyor hanımefendi. Open Subtitles منذ تمرير مشروع قانون مكافحة الوثنية التي تقدم به السيد "راسال"، كانت هناك مشاكل كثيرة في المعبد يا سيدتي.
    Bugünlerde çok sorun yaşıyorsun anlaşılan. Open Subtitles -يبدو انك تواجة مشاكل كثيرة مؤخرا
    Yatak! Trey ve o, karı kocayken burada bir çok sorun yaşamıştı. Open Subtitles الفراش و التي واجهت هي و (تراي) به مشاكل كثيرة
    - Anlıyorum, ama bu suç bana çok sorun getirecek. Open Subtitles - أعرف هذا ولكن ... -هذه المُخالفة ستضعني فـي مشاكل كثيرة
    Başım büyük belada, maddi sorunlarım var. Open Subtitles أنا في مشاكل كثيره مشاكل كثيرة مع الأموال
    Hayallerinizi yıkmak istemem ama arkadaşınızın başı büyük belada. Open Subtitles لا أقصد أن أفجر فقاعتكم لكن صديقتكم في مشاكل كثيرة
    Başınız çok büyük belada. Open Subtitles أنتما في مشاكل كثيرة!
    Evet, yaşlılar savaş sırasında başımıza çok dert açmıştı. Open Subtitles أجل، كان لدينا مشاكل كثيرة مع المسنين أثناء الحرب
    Birbirimizin başına pek çok dert açabiliriz, ya da bildiklerimizi unuturuz ve iyi birer komşu oluruz. Open Subtitles يمكننا أن نسبب مشاكل كثيرة لبعضنا أو يمكننا أن ننسى ما نعرفه و نكون جارين صالحين
    - Baska kim bu kadar belaya sebep olur bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرفُ أحدٌ آخر، سيُواجه مشاكل كثيرة
    Eğer evde durumlar bu kadar kötü olmasaydı Ben'in başı bu kadar belaya girmezdi. Open Subtitles لو أن الأوضاع لم تكن سيئة في المنزل لما كان (بن) في مشاكل كثيرة
    Bir sürü sorun var. Çok. - Dinlemek ister misin? Open Subtitles لدي مشاكل كثيرة أتريدين الأستماع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد