ويكيبيديا

    "مصدرًا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaynak
        
    • kaynağı
        
    Sadece bağlantılı olduklarını değil, fiziksel dünyanın daha mutlu ve sağlıklı hayatlar yaratmak için ne kadar zengin bir kaynak olduğunu öğrendim. TED وما اكتشفته هو أنهم ليسوا مرتبطين فحسب، ولكن يمكن للعالم المادي أن يكون مصدرًا قويًا لنا لخلق حياة أكثر سعادة وصحة.
    Dünya'daki 3 milyar insan için deniz mahsulleri, önemli bir protein ve besin kaynak sağlıyor. TED بالنسبة لـ 3 بليون شخصٍ حول العالم، تشكل الأطعمة البحرية مصدرًا هامًا للبروتين والتغذية.
    Gizli bir kaynak olmadığı için Maryland Shield yasalarını uygulayamayız. Open Subtitles بما أنها ليست مصدرًا سرّيَا لن نستعمل قانون التحفّظ
    Ambargo yüzünden Rusların ihraç edemediği şeylere alternatif kaynak sağlayanlar para kazanacak. Open Subtitles الأشخاص المُستفيدين هم من يُقدمون مصدرًا بديلًا للأشياء التي لا يستطيع الروس تصديرها
    Hapishaneler yeniliğin, sürdürülebilirliğin çevresel restorasyon ve tehlikedeki türlerin yeniden yetiştirilmesinin kaynağı olabilir. TED السجون تستطيع أن تكون مصدرًا للاختراعات والاستمرارية. العناية بالمخلوقات المهددة بالانقراض وإصلاح البيئة
    Katılmanı istemiyor olabilirim ama birincil dereceden kaynak olduğuna inanıyorum. Open Subtitles الآن لعلّي أخالف تفسيرك لكنّي أظنّك مصدرًا أساسيًا لاستبيان التفسير الحقيقيّ.
    Çünkü harika bir kaynak olabilirdi. Open Subtitles -لأنه يُمكن أن يكون مصدرًا جيدًا؟
    Görünüşe göre bir kaynak bulmuşlar. Open Subtitles يبدو أنهم وجدوا مصدرًا.
    - kaynak üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles -أنا أتبع مصدرًا
    Öncelikle, para cezası asla sabit bir gelir kaynağı olamaz. TED الأول هو أن الغرامات لم تكن أبدًا مصدرًا ثابتًا للإيرادات.
    E, görmek için de ışığa ihtiyaçları var, bu yüzden 1950'lerde oldukça sıcak olan ışık kaynağı tutuyorlarmış. TED وعندها أرادوا أن يكونوا قادرين على الرؤية، أرادوا ضوءً، لذا وضعوا مصدرًا للضوء،
    El yazmaları ve maddi kültür, onlar halk öykülerinin kaynağı, sürekliliğin sembolleri oldular. TED إن المخطوطات والثقافة المادية، أصبحت مصدرًا للقصص الشعبية، ورمزًا للاستمرارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد