Biliyorum, son konuştuğumuzdan beri yıllar geçti. | Open Subtitles | أعلم أنه قد مضت سنوات عديدة منذ تحدثنا آخر مرة |
Aradan yıllar geçti ve her şey yolunda. Ayrıca... | Open Subtitles | هذا لن يحصل, لقد مضت سنوات و الأمور على ما يرام |
Aradan yıllar geçti ve her şey yolunda. Ayrıca... | Open Subtitles | هذا لن يحصل, لقد مضت سنوات و الأمور على ما يرام |
O kadar yıl geçti. Yorulmadın mı? | Open Subtitles | لقد مضت سنوات عديده , ألم تتعب؟ |
Çok yıl geçti. | Open Subtitles | مضت سنوات طويلة |
Zamanaşımı kuralı var. Yıllar oldu. | Open Subtitles | أتعرفين ، هناك حدود للقانون لقد مضت سنوات |
O kötü kalpli cadı yok olalı Yıllar oldu, ama ona daha dün gibi görünecek. | Open Subtitles | لقد مضت سنوات منذ قيامها بتدمير السحرة الشريرين ولكن بالنسبة لها كأن الأمر كان البارحة |
Bir kaç yıl önce tanışmıştık. | Open Subtitles | هذا مُدهش .لقد مضت سنوات قليلة |
Son kez elbise giyişimin üstünden uzun yıllar geçti ayrıca. | Open Subtitles | ولقد مضت سنوات منذ أن أرتديت رداءً كهذا |
Vay be' yıllar geçti. | Open Subtitles | يا إلهي لقد مضت سنوات |
Çok uzun yıllar Leito, uzun yıllar geçti. | Open Subtitles | مضت سنوات طويلة يا بني |
Gittiğinden beri yıllar geçti. | Open Subtitles | مضت سنوات منذ خروجها |
Çok uzun yıllar geçti, ama sen hiç değişmemişsin. | Open Subtitles | لقد مضت سنوات عديدة -أنت لم تتغير أبداً . |
Üzerinden yıllar geçti. | Open Subtitles | لقد مضت سنوات عديدة. |
Birbirimizle tanışmamız üzerinden kaç yıl geçti, V.V.? | Open Subtitles | ( مضت سنوات منذ أن تقابلنا وجها لوجه يا ( فيفي |
Tanrı aşkına. Raymond, kaç yıl geçti. | Open Subtitles | (رايموند) لقد مضت سنوات عديدة |
Hayır, Yıllar oldu. | Open Subtitles | لا لقد مضت سنوات عديدة |
Yıllar oldu, değil mi? | Open Subtitles | لقد مضت سنوات , أليـس كذلك؟ |
Yıllar oldu, yıllardır oradaydım. | Open Subtitles | مضت سنوات لقد كنت هناك لسنوات |
Bundan kuşkuluyum. kaç yıl oldu. | Open Subtitles | أشك في ذلك، لقد مضت سنوات كثيرة |