ويكيبيديا

    "مضت في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • önce
        
    • Hakkında hayırlısı
        
    Yüz sene önce Avrupa'daki çoğu ülkenin sorunu seçme ve seçilme hakkıydı. TED قبل 100 سنة مضت في معظم الدول الأوروبية، كان الضغط لحقوق التصويت.
    Uzun zaman önce ayrıldın bizden. Çok uzak bir galaksiye gittin. Open Subtitles لقد كنت خارج الثلاثي لمدة طويلة مضت في مجرة بعيدة جداً
    Uzay çağı 50 yıl önce Ekim ayında başladı, ve bu tam olarak Sputnik'in aynısı. TED حقبة الفضاء بدأت قبل 50 عاماً مضت في أكتوبر، وهذا بالضبط كيف بدى شكل أسبوتنيك.
    Bu çocuklar, birkaç yıl önce Kaliforniya'da katledildi. Open Subtitles كل هؤلاء الشباب قد قتلوا منذ سنتين مضت في كاليفورنيا
    Evet, kıkırdadığım için ve daha önce hiç olmadığım kadar mutlu olduğum için suçluyum. Open Subtitles أجل، أنا مذنبة لأنني ضحكت، كما أنني مذنبة لكوني سعيدةً أكثر من أيِّ لحظةِ مضت في حياتي
    Tek bildiğimiz şey, 4 yıl önce İngiltere Winchester'da bir kimsesizler yurdunda olduğu. Open Subtitles كل ما نعرفه عنه أنه كان منذ أربع سنوات مضت في ملجأ للأيتام في وينشستر في بريطانيا
    On yıl kadar önce, bir gece yarısı grubun tümü kılıçtan geçirildi. Open Subtitles منذ 10 سنوات مضت في ليلة واحدة, تمت إبادتهم جميعهم
    Yarım saat önce benimle durakta buluşacaktın. Open Subtitles أن تقابلني منذ نصف ساعه مضت في موقف الحافلات؟
    Şu birkaç yıl önce Ekim Festivali'nin Temmuz partisindeki ayrılışınız gibi mi? Open Subtitles مثل كسر لك حتى بضع سنوات مضت في مهرجان أكتوبر في حزب تموز؟
    Bir de tabii unutmadıysan senin Sergei'nin üç yıl önce alıp hâlâ ödemediği bir borç var. Open Subtitles وسيرجي لم يعد المال للآن لقد استدان مني منذ ثلاثة سنوات مضت في حال كنت قد نسيتي
    4 yıl önceydi neredeyse 5 yıl önce. Eylül'de. Open Subtitles لقد كان منذ أربع سنوات، لا منذ خمس سنوات مضت في سبتمبر.
    Sizi ısıtan bu enerji yolculuğuna yaklaşık 10 milyon yıl önce Güneş'in kalbinden başladı. Open Subtitles الطاقة التي تدفئك بدأت رحلتها قبل 10 ملايين سنة مضت في قلب الشمس
    Kozmos vatandaşı olma rüyası, iki bin yıl süreden önce burada İskenderiye şehrinde doğdu. Open Subtitles حُلمُ أن تُصبِحَ مواطناً في الكون وُلِدَ هنا قبل أكثرَ من ألفي سنة مضت. في مدينة الإسكندرية,
    İki gece önce L.A'de tanıştıkdan sonra Open Subtitles ما هي صدف مقابلتنا منذ ليلتين مضت في لوس آنجلوس
    Her şey 9 ay önce, FBI akademisine giderken başladı. Open Subtitles بدأ الأمر كله منذ 9 أشهر مضت في طريقي للإلتحاق بأكاديمية المباحث الفيدرالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد