Yüz sene önce Avrupa'daki çoğu ülkenin sorunu seçme ve seçilme hakkıydı. | TED | قبل 100 سنة مضت في معظم الدول الأوروبية، كان الضغط لحقوق التصويت. |
Uzun zaman önce ayrıldın bizden. Çok uzak bir galaksiye gittin. | Open Subtitles | لقد كنت خارج الثلاثي لمدة طويلة مضت في مجرة بعيدة جداً |
Uzay çağı 50 yıl önce Ekim ayında başladı, ve bu tam olarak Sputnik'in aynısı. | TED | حقبة الفضاء بدأت قبل 50 عاماً مضت في أكتوبر، وهذا بالضبط كيف بدى شكل أسبوتنيك. |
Bu çocuklar, birkaç yıl önce Kaliforniya'da katledildi. | Open Subtitles | كل هؤلاء الشباب قد قتلوا منذ سنتين مضت في كاليفورنيا |
Evet, kıkırdadığım için ve daha önce hiç olmadığım kadar mutlu olduğum için suçluyum. | Open Subtitles | أجل، أنا مذنبة لأنني ضحكت، كما أنني مذنبة لكوني سعيدةً أكثر من أيِّ لحظةِ مضت في حياتي |
Tek bildiğimiz şey, 4 yıl önce İngiltere Winchester'da bir kimsesizler yurdunda olduğu. | Open Subtitles | كل ما نعرفه عنه أنه كان منذ أربع سنوات مضت في ملجأ للأيتام في وينشستر في بريطانيا |
On yıl kadar önce, bir gece yarısı grubun tümü kılıçtan geçirildi. | Open Subtitles | منذ 10 سنوات مضت في ليلة واحدة, تمت إبادتهم جميعهم |
Yarım saat önce benimle durakta buluşacaktın. | Open Subtitles | أن تقابلني منذ نصف ساعه مضت في موقف الحافلات؟ |
Şu birkaç yıl önce Ekim Festivali'nin Temmuz partisindeki ayrılışınız gibi mi? | Open Subtitles | مثل كسر لك حتى بضع سنوات مضت في مهرجان أكتوبر في حزب تموز؟ |
Bir de tabii unutmadıysan senin Sergei'nin üç yıl önce alıp hâlâ ödemediği bir borç var. | Open Subtitles | وسيرجي لم يعد المال للآن لقد استدان مني منذ ثلاثة سنوات مضت في حال كنت قد نسيتي |
4 yıl önceydi neredeyse 5 yıl önce. Eylül'de. | Open Subtitles | لقد كان منذ أربع سنوات، لا منذ خمس سنوات مضت في سبتمبر. |
Sizi ısıtan bu enerji yolculuğuna yaklaşık 10 milyon yıl önce Güneş'in kalbinden başladı. | Open Subtitles | الطاقة التي تدفئك بدأت رحلتها قبل 10 ملايين سنة مضت في قلب الشمس |
Kozmos vatandaşı olma rüyası, iki bin yıl süreden önce burada İskenderiye şehrinde doğdu. | Open Subtitles | حُلمُ أن تُصبِحَ مواطناً في الكون وُلِدَ هنا قبل أكثرَ من ألفي سنة مضت. في مدينة الإسكندرية, |
İki gece önce L.A'de tanıştıkdan sonra | Open Subtitles | ما هي صدف مقابلتنا منذ ليلتين مضت في لوس آنجلوس |
Her şey 9 ay önce, FBI akademisine giderken başladı. | Open Subtitles | بدأ الأمر كله منذ 9 أشهر مضت في طريقي للإلتحاق بأكاديمية المباحث الفيدرالية |