ويكيبيديا

    "مطلقا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hiç
        
    • asla
        
    • hiçbir
        
    • Kesinlikle
        
    • bile
        
    Bu arada, soyutlama ve doğalcılık arasındaki anlaşmazlığı hiç anlamamışımdır. TED وبالمناسبة ، لم أفهم مطلقا الصراع بين التجريد والمذهب الطبيعي
    Ama arabada kullanılan lateks, şaside oluyor. Kurban oraya hiç çarpmamış. Open Subtitles ولكن العصارة توجد أصلا في محملات السيارة والتي لم تصدمه مطلقا
    -Ama gömülü yatan insanlar için hiç bir anlamı yok bunun. Open Subtitles هذا لا يعنى أى شئ مطلقا لهؤلاء الرجال المدفونين تحت الأرض
    Sakın sen düşünme Heini. İyi bir savaşçı ol ve düşünme asla. Open Subtitles لا تفكر أبدا يا هاينى كن مقاتلا جيدا و لا تفكر مطلقا
    Rory asla geç kalmaz. Neredeyse can sıkıcı biçimde dakiktir. Open Subtitles روري لم تتأخر مطلقا لقد كانت دائما في الوقت المناسب
    Ama yine de, size bu konuda hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles بالتالى لابد انك تعرف اننا لن نخبرك باى شئ مطلقا
    Ve Kesinlikle televizyon izleyemezdik ve bunun gibi. TED و لم يكن مسموحا لنا مطلقا أن نشاهد التلفاز و أمور كهذه.
    Kız arkadaşım ve kocasıyla bu kadar iyi vakit geçirebileceğimi hiç düşünmemiştim. Open Subtitles أتعرفون, لم أعتقد مطلقا أنني سأقضي وقت طيب متسكع مع صديقتي وزوجها
    hiç göremediğim bir yere bu kadar para harcadığıma inanamıyorum. Open Subtitles بالكاد اصدق كمية قضائي الوقت في مكان لم اراه مطلقا
    Ancak kamera önünde pek tedirgin olur ve ellerini ne yapacağını hiç bilemezdi. Open Subtitles لكن طلته على الشاشة كانت مضطربة و لم يعلم مطلقا ماذا يفعل بيديه
    Veya bunların hiç biri de olmayabilir. Hepsini kendi teknesinde yapıyor olabilir. Open Subtitles او ربما هو لا يقود مطلقا ربما يفعل كل هذا من قاربه
    Babam mucizelere hiç inanmadı ama şimdi benim için mucize peşinde. Open Subtitles كما ترين. والدي .. من قبل لم يؤمن والدي بالمعجزات مطلقا
    Sen ve Paige neredeyse bir yıldır görüşüyorsunuz ve sana Ali'den hiç bahsetmedi? Open Subtitles انتي وبيج ,ترون بعضكم تقريبا سنة , ولم تذكر لك عن الي ,مطلقا
    Annen olarak, o kadarını hak ediyorum sonra hiç konuşmayacağım. Open Subtitles بإعتباري امك استحق هذا وعندها لن اتطرق للموضوع مطلقا ثانية
    Jay, beş senedir birlikteyiz fakat yazmayla alakalı bir şeyden bahsettiğini hiç duymadım. Open Subtitles جاي,انا معك منذ 5 سنوات و لم أسمعك تذكر شيئا عن الكتابة مطلقا
    Farklı olma sebebi şudur; sadece geçtiğimiz bir kaç yıl içinde makinelerimiz daha önce hiç göstermedikleri becerileri göstermeye başladılar; anlama, konuşma, işitme, görme cevaplama, yazma ve daha yeni beceriler de ediniyorlar. TED السبب في كونه مختلف هو أنّ الآلات قد بدأت تكشف في السنوات الأخيرة عن امكانيّات لم تكن تمتلكها مطلقا في السابق: الفهم، التحدّث، الاستماع، الرّؤية، الإجابة، الكتابة، ولا تزال بصدد اكتساب مهارات جديدة.
    Faturalarını asla ödemezler ve bize onları rahatsız etmememiz söylenir. Open Subtitles ولم يدفعوا مطلقا قيمة فاتورتهم ودائما يطلبون منا عدم ازعاجهم
    Evet, seninle aynı fikirdeyim, fakat çift çekirdekli beynim asla yanılmaz, Open Subtitles نعم, كلا, انا اتفق معك لكن صندوقى الرقمى لم يخطىء مطلقا
    Her ne kadar Ezra'nın onu öğrenmesini istesem de bunu asla yapmazdım. Open Subtitles رغم انني أردت أن أخبره بشدة و لكني لم افعل هذا مطلقا
    Köyü savunmak, hiçbir zaman benim planlarım içinde yer almadı. Open Subtitles لم يسبق مطلقا بأن كانت سياستى هى الدفاع عن القرية.
    Organizasyonların en üst seviyelerinden birçok insan tanıyorum ki Kesinlikle lider değiller. TED أعرف كثيرا من الأشخاص في أعلى المراتب في مؤسساتهم من ليسوا بقادة مطلقا.
    Emin, bir süre sonra bu olayın olduğundan bile şüphe etmeye başladı. Open Subtitles و سرعان ما بدأ أمين يشك أن كل ذلك لم يحدث مطلقا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد