Enkazdan başka bir şey yok. Sağlam bir savaş çıkmış olmalı. | Open Subtitles | لا شيء سوى أنقاض وغبار لا بدّ وأنها كانت معارك كثيرا |
Aşağıdakiler, yapılan antlaşmaların, ihlâl edilmiş antlaşmaların ve savaş adıyla gizlenen katliamların kronolojisidir. | TED | ما يلي عبارة عن خط تسلسل زمني لمعاهدات أبرمت، لمعاهدات خُرقت ولمجازر سميت معارك زورا، |
duyma kaybı olanlar her gün iletişim ile ilgili sorunlara karşı savaş veriyor. Bu sorunlar onların karşılarına her gün çıkıyor. | TED | يواجه الأشخاص الذين يعانون من ضعف االسمع معارك يومية للوصول إلى الاتصال، ويتم وضع تلك الحواجز يوميا بالنسبة لهم. |
Ama birçoğu sihirli kılıçlar ve büyü yardımıyla kazanılması imkânsız savaşlar veren efsanevi kahramanlarla ilgiliydi. | TED | ولكن العديد تضمنوا أبطال أسطوريين يقاتلون معارك طويلة بمساعدة السيوف السحرية والشعوذة. |
Bir çok eğitimli insan aptaldır, ve bir çok aptal insan sebepsiz yere kavga çıkarır, böylesi güzel bir günde. | Open Subtitles | الكثير من المتعلمين أغبياء و الكثير من الناس الأغبياء يحبون بدء معارك من دون سبب وجيه في يوم لطيف بحقّ |
Pijama partileri ve yastık savaşları çağını geçeli çok oldu. | Open Subtitles | انا بعيدة كل البعد عن حفلات النوم و معارك الوسائد |
Teteoinnan, hem kadınların doğdukları savaş alanlarına hem de Tenochtilan'ın düşmanlarıyla savaşan erkeklere savaş açıyor. | TED | تشن تتروينا الحرب على حد سواء في ساحات المعارك النسائية المرتبطة بالولادة وفي معارك الرجال مع أعداء تينوشتيتلان. |
Birçok savaş verdik, büyük zaferler kazandık. | Open Subtitles | قاتلنا في معارك كثيرة وربحنا إنتصارات عظيمة |
Peachy, ordularının generaliydi, ama artık savaş kalmamıştı. | Open Subtitles | بيتشى كان جنرال جيوشه لكنه لم يحارب معارك زيادة |
Koruluğu savaş alanına dönüştürür... ve erkek olacağımız günü hayal ederdik. | Open Subtitles | لقد حولنا الغابات الي ساحة معارك و حلمنا ان نكون رجالا يوما ما |
Donanma bir şey demiyor çünkü o, savaş görmüş birkaç kaptandan biri. | Open Subtitles | أنها تغض النظر لأنه من القلائل الذين شهدوا معارك حقيقيه |
Daha önce çok savaş kaybettim ama şimdiye dek hiç kimse beni bir kurban yapmadı. | Open Subtitles | لقد خسرت معارك من قبل و لكن لا يوجد أى شخص أخر جعلنى ضحية |
Hercules... Harika savaşlar yaptık, ve gene harika savaşabiliriz. | Open Subtitles | كنت محارباً عظيماً ذات مرة و حاربت في معارك عظيمة |
Sparta ve Troy arasında pek çok savaş oldu, hem de çok iyi savaşlar! | Open Subtitles | وتقاتلنا فى معارك عديدة بين اسبرطة وطروادة , وقاتلنا فيها جيدا |
Şu son birkaç haftada çok kavga ettim ordudaki kötü yıllarımı da saymıyorum. Burada Kung Lao2ya teşekkür etmeliyiz. | Open Subtitles | لقد خضت معارك فى الأسبوعين الماضيين أكثر من المعارك التى خضتها بأسوء سنه بالجيش |
Bütün savaşları ve güzel resimleri var. | Open Subtitles | ان بها سجل معظم معارك جلالتة الرئيسية و رسومات توضيحية رائعة |
Buck gerçek bir dövüş lideri, ama biliyorsun Easy'nin başında en az bir tane tecrübeli müfreze lideri istiyorum. | Open Subtitles | "باك" قائد معارك حقيقي و لكن اتعلم انني اريد ان يكون هناك علي الاقل قائد فصيله محنك في الكتيبه |
Eğer ki orduda ve çok sayıda savaşta yer almışsanız, kendinizi öldürmeye meyliniz katılmamış hâlinizden fazla değil. | TED | إن كنت في الجيش وذهبت للعديد من المعارك فلن تزيد فرصة إنتحارك عن حالة أن لم تشارك في أية معارك. |
Ben bir süredir çatışmalar kazanıyorum, ve giderek daha çok çatışmanın içine giriyorum. | TED | و بذالك كنت أنتصر في العديد من المعارك، أشارك في معارك جديدة، أكثر فأكثر. |
Bu kendinize anlamlı sonuçlar doğracak kadar büyük, ama üstesinden gelinecek kadar da küçük bir mücadele bulmak. | TED | أعني ، أنَّها حول اختيار معارك كبيرة وذات تأثير كبير ولكنَّها صغيرة بما يكفي للتغلب عليها. |
"Missouri'de, Joplin'in sokaklarında polislerle çatışmaya girerek... | Open Subtitles | منذ تورطهم مع الشرطة فى معارك فى شوارع جوبلين , وميسورى |
Ama bir ninja savaşında bunlar olağan şeyler değil mi? | Open Subtitles | لكن هذا يحدث في معارك النينجا ألَيسَ كذلك ؟ |
Ama savaşlarda pek çok tecrübelerim oldu kaybettiklerim de dahil. | Open Subtitles | و لكني حصلت علي خبرة كبيرة من المعارك خسرت معارك. كلها. |
Bize aynı şeyi yapar mısın? Eski komutanı dedi Egzersizleri gerçek çarpışmalar vardır. | Open Subtitles | هل ستفعل نفس الشيء بنا? القائد القديم قال التمارين هي معارك حقيقية. |
Bu oyunlarda şiddet içerikli mücadeleler olurdu. | Open Subtitles | حيث تقدم معارك عنيفة و عمليات إعدام علنية |
Bu, Çöl savaşı'nın en büyük tank muharebesiydi. | Open Subtitles | لقد كانت هذه هـى أضخم معارك الـدبـابـات فـى حـرب الـصـحـراء |