ويكيبيديا

    "معاملة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • karşı
        
    • davranmak
        
    • davranıyor
        
    • istismarı
        
    • muamelesi
        
    • tedavi
        
    • davranış
        
    • davranmaya
        
    • davranamazsın
        
    • ilgi
        
    • istismar
        
    • maruz
        
    • muameleye
        
    • taciz
        
    • davran
        
    Wickham, Darcy'ye karşı yüz kızartacak hareketlerde bulundu. Öyle mi? Nasıl? Open Subtitles ـ ف ويكهام عامل دارسى معاملة شائنة ـ أفعل هذا حقا؟
    Suç olmaktan çıkarmak yasaların kaldırılması anlamına geliyor seks endüstrisini cezalandıranları, bunun yerine seks işine de diğer işler gibi davranmak. TED عدم التجريم يعني إزالة القوانين التي تستهدف معاقبة صناعة الجنس، بدلا عن معاملة احتراف الجنس كأي نوع آخر من العمل.
    Bu günlerde ona karşı oldukça ters davranıyor. Open Subtitles إنه يعاملها معاملة سيئة نوعاً ما هذه الأيام
    Şimdi bir çocuk istismarı ihbarını yanıtlamanız gerekiyor. TED وعليك الاستجابة لتقرير بلّغ عن إساءة معاملة طفل ما.
    Sahipleri kafeslere tıkıp, binlercesini katletmek de insana hayvan muamelesi yapmak olur. Open Subtitles جمع كل الأسياد المتواجدين ثم ذبحهم بالآلاف تُعتبر معاملة وحشية للبشر أيضاً.
    En önemlisi; sayıgı görmek için diğerlerini tedavi etmeye başladık. Open Subtitles من أهم الأشياء، بدأنا معاملة بعضنا البعض باحترام.
    Bahsettiğim şey, liderlerinin onlara davranış şekli ve iş arkadaşlarının davranış şekli. TED الأمر يتعلق بكيفية معاملة الرؤساء لهم ومعاملة الناس الذين يعملون معهم.
    Yükselişteyken insanlara kötü davranmaya ne derler biliyorsun. Open Subtitles تعلمون ما يقولون عن معاملة الناس بشدة على الطريقة التي يصل؟
    Beni dinle. Bir kadına böyle davranamazsın. Open Subtitles إنتظر عندك ، لا يمكنك معاملة إمرأة محترمة بهذه الخشونة
    Tabii, olağanüstü insanlar, olağanüstü ilgi görürler! Open Subtitles حسناً، يحصل الناس الإستثنائيون على معاملة إستثنائية
    Fanatik bir kaç adam kiraladım onlarsa çizgiyi aşıp insanlara istismar ettiler. Open Subtitles قمتُ بتوظيف رجال دفعتهم حماستهم إلى تجاوز الحدود وكان هناك سوء معاملة
    Onların faydaları değişkenlik gösteriyor ve toplumun yaşlılara karşı tavrının çeşitliliğine katkı sağlıyor. TED نفعهم يتنوع ويساهم في تنوع كيفية معاملة المجتمع للمسنين.
    Her mahallaye eşit davranmak gibi iyi bir niyetleri olsa da insanlar bu sürece dâhil hissetmediler veya bu binalara karşı bir sahiplik hissetmediler. TED بالرّغم من نيتهم الحسنة في معاملة جميع الجيران بتساوٍ، لم تشعر المجتمعات أنها معنيّة أو لم تشعر بامتلاك هذه الأبنية.
    Biz bu alanlara bir hasta gibi davranmak ve konumlarını gizli tutmak istiyoruz. TED نريد أن نعاملها مثل معاملة بيانات المرضى، ولن نكشف عن مواقعها.
    Ayrıca bana kötü davranıyor ve beni dövüyorsun. Open Subtitles أنت لم تفعل أنت تعاملني معاملة سيئة وتضربني
    Çocuk istismarı yüzünden burada olduğunun bilincinde misin? Open Subtitles أتدرك أنك هنا من أجل قضية إساءة معاملة طفل؟
    Tanrı muamelesi görecek ve güzellik içinde sonsuza dek yaşayacaktınız. Open Subtitles كنتم لتلقوا معاملة الملوك ولعشتم في الجمال إلى الأبد
    Annesine ihtiyacı olan bir kız çocuğu Onların gözlerinin içine bakan ve insan olduklarını unutmaksızın onları tedavi eden Open Subtitles ,المرضى يحتاجون معاملة حسنة يلاطفوهم و يطعمونهم كالبشر
    Sırf katılmadıkları bir şeyi söylüyor diye bu sınıftakilerin Angie'ye davranış şekillerinin rezil olduğunu söylüyorum. Open Subtitles انا فقط قلت انه مثير لشفقة طريقة الاشخاص هنا في معاملة انجي فقط من اجل الفول شيء ما بأن هم لا يحدث التوافق معهم
    Ulusal oyunculara böyle davranmaya nasıl cüret eder! Çocuk değiliz. Open Subtitles كيف يجروء على معاملة اللاعبات القومية هكذا؟
    Zavallı bir kıza böyle davranamazsın. Open Subtitles لا يمكنك معاملة فتاة فقيرة مثل هذا.
    Birini gözünüze kestirdiğinizde Andy gibi, bol bol yedirir özel ilgi göstererek, tam bir yatırım yaparsınız. Open Subtitles عندما تريد تهيأت شخص ما أنا هيّأت ، أندي وعلّمته وأكرمته وعاملته معاملة خاصة لقد كان إستثماراً
    Fidye istenmemiş, istismar belirtisi yok çocuk ticareti de olamaz çünkü adadan hiç ayrılmamış. Open Subtitles لا يوجد مطالب فدية لا توجد سوء معاملة ونعمل أنها لم تُهَرّب
    Özellikle rahipler, kötü davranislara maruz kaldi; sakalar, küfürler, dayak. Open Subtitles -تم معاملة القس على وجه الخصوص معاملة سيئة بالاستهزاء والضرب.
    Pilotlarınızın özel muameleye tabi olmasını düşünüyorsunuz sanki. Open Subtitles يبدو أنك تعقتد أن طيارونكَ يستحقون معاملة خاصة
    Yalnızca sevgilisini taciz eden bir arkadaşa sahip bir adamın arkadaşını saldırı anında durdurması gerektiğini söylemiyoruz. Bu toplumsal değişim yaratmanın safça bir yoludur. TED نحن لا نقول أن على الرجل الذي صديقه يسيء معاملة صديقته أن يوقف ذلك الصديق في لحظة الإساءة.
    Şey, bir bölüm var, ee, nasıl davranılmak istiyorsan... sen de öyle davran, sanırım bu doğru. Open Subtitles ذلك الجزء حول معاملة الاخرين كيف تريد ان تعامل اعتقد انه صحيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد