Ve bu konuk evimizin çoğunu oluşturan özel odada çok etkileyici olabiliyor. | Open Subtitles | ويصادف أن هذه الصحبة معبرة جداً في مخدعها وتعبيرها يشكل معظم منزلنا |
Herkes pek çok anlam yüklediği harika, etkileyici ilk albüme sahiptir ve ikinci albümse biraz fiyasko olur. | Open Subtitles | كل شخص لديه هذا مدهش، معبرة الألبوم الأول، حيث وضع كل شيء في ذلك، والألبوم الثاني قليلا من سخرية لاذعة رطبة. |
Bunun gibi elektronik tasarım ve inşanın nasıl yapılabildiğini? Ve bunu çok kısa bir sürede çok az maliyetle ve biraz daha ilgi çekici hale getirerek daha akıcı ve etkileyici nasıl yapılabildiğini? | TED | فكيف لو كان بإمكانك تصميم وبناء الإلكترونيات هكذا؟ إذاً ماذا لو أمكنك أن تفعل ذلك بسرعة بالغة، وتكلفة زهيدة جداً، وربما بشكل أكثر إثارة للاهتمام، بسلاسة وطريقة معبرة وحتى بطريقة ارتجالية؟ |
çeşitliliğe başlangıcı zaten var olan sade olanı alalım tekrar diğer duruma geri dönelim ve biraz daha etkileyici olanı alalım | TED | فقد أضحت بسيطة جدا بحيث بدأت الآن نوعا ما تنحو الاتجاه اآخروتصبح -نوعا ما- معبرة أكثر |
Eğitimli bir oyuncuya ifadesiz... oyna demek, ateşe yanma demek gibidir. | Open Subtitles | أن تطلب مني ألا أكون معبرة كـ اللهب الذى لا يحترق |
İnsanlarımız biraz garip, yüzleri ifadesiz. | Open Subtitles | الناس لدينا غريبة بعض الشيء وجوههم بليدة غير معبرة |
Besteciler müzik oluşturmak için notaları ve cümleleri birleştirirken, koreograflar bu mimikleri etkileyici kombinasyonlar oluşturmak için yeni hareketlerle birleştirir. | TED | ومثلما يجمع الملحنون النوتات والعبارات لتأليف مقطوعات موسيقية، ينظم مصممو الرقصات هذه الإيماءات مع حركات جديدة لتقديم رقصات معبرة. |
Kirpikler gözlerin daha büyük ve etkileyici gözükmesini sağlar. | Open Subtitles | الرموش تجعل العيون تبدو أكبر تجعلها معبرة . |
Bu duvar çok etkileyici; | Open Subtitles | اللقطات معبرة جدا |
Gözleri çok etkileyici. | Open Subtitles | عيونها معبرة جدا |
Evet, bunlar... çok etkileyici. | Open Subtitles | نعم, انها... معبرة جدا |
Çok etkileyici. | Open Subtitles | معبرة جدا. |
çok etkileyici. | Open Subtitles | معبرة جدا |