ويكيبيديا

    "معرفة ذلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bunu bilmek
        
    • Bunu öğrendiğim
        
    • Söylemesi
        
    • bunu öğrenmek
        
    • Bunu bilmem
        
    • bunu bilmen
        
    • Bunu bildiğim
        
    • bileyim
        
    • öğrenelim
        
    • - Öğrenmek
        
    • bilebilirsin
        
    • - Öğrendiğim
        
    • bunu bilmeli
        
    • Bunu söylemek
        
    • bunu anlamak
        
    Bunu bilmek çok zordur. Open Subtitles و لكن كيف لكِ أن تعرفي؟ أعني ، من الصعب جدا معرفة ذلك ، إنه أمر معقد جدا
    - Bunu bilmek istediğini düşündüm. Open Subtitles . و أعتقدت بأن عليك معرفة ذلك . يالله، إنه لطيف جدًا
    Çünkü birisiyle beraberse Bunu bilmek isterim. Open Subtitles .لأنّ. إذا كانت تواعد شخصاً أريد معرفة ذلك
    Bunu öğrendiğim iyi oldu. Ver şunu. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك , أعطني هذا
    Bu kadar çürümüşken, Söylemesi zor. Open Subtitles صعب معرفة ذلك بعد تحلل الجثة بهذا الشكل.
    Hayır, muhtemelen hâlâ öylesin ama ilk defalığına da olsa bunu öğrenmek ilgimi çekti. Open Subtitles لا، ربما ما زلتَ منهم ،ولكن للمرة الأولى ...أنا مهتمة قليلاً في معرفة ذلك
    Peter, Bunu bilmek istediğimi nerden biliyorsun? Open Subtitles بيتر , ماذا يجعلك تعتقد أننيّ سأريد معرفة ذلك ؟
    İtirazlarına rağmen, Bunu bilmek istediğini düşündüm. Open Subtitles وما آمنت به على الرغم من إحتجاجاتكِ يجب عليكِ معرفة ذلك
    Hayır, şey Bunu bilmek güzel. Open Subtitles كلاّ، من الجيّد معرفة ذلك ولكن إليكِ الأمر
    Şey Bunu bilmek güzel ee nerelisin, genç bayan? Open Subtitles حسناً, من الجيد معرفة ذلك إذاً, من أين أنتِ أيتها السيدة ؟
    Buraya bu yüzden gelmedim. Ama Bunu bilmek güzel. Open Subtitles ليس هذا سبب وجودي لكن من الجيد معرفة ذلك
    Bunu bilmek isterdi. -Seni teselli eder görünüyor! Open Subtitles ،ربما يحب معرفة ذلك أنتِ بالتأكيد تجدي ذلك مريحاً
    Bunu öğrendiğim iyi oldu. Open Subtitles جيد معرفة ذلك ..
    Şu ana kadar Söylemesi zor olsa da öyle bir olasılık da var tabii. Open Subtitles هذه احتمالية بالطبع من ناحية اخرى من الصعب معرفة ذلك
    Yakında bunu öğrenmek zorunda kalacaktınız.. Open Subtitles أنتم على وشك معرفة ذلك عما قريب.
    Ve benim Bunu bilmem gerekir. Buna geri sıçrama diyorlar. TED وأرغب في معرفة ذلك. إنها تسمى قفزة الى الخلف.
    Sana bunu asla söylemeyecekler, ama bunu bilmen gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles لن يخبروكِ أبدًا، لكنّي أشعر أنّه يتحتم عليك معرفة ذلك.
    - Bunu bildiğim iyi oldu. - Birkaç gün içerisinde seni arayacak. Open Subtitles أجل , من الرائع معرفة ذلك - سوف يتصل بك خلال بضعة أيام -
    Ben nereden bileyim, hiç muamele çekmedim ki! Open Subtitles لايمكنني معرفة ذلك لأنّني لم أقم بذلك قط
    Öyleyse öğrenelim. Open Subtitles دعونا معرفة ذلك.
    - Öğrenmek üzeresin. Open Subtitles أنت على وشك معرفة ذلك
    Nereden bilebilirsin? Open Subtitles لقد قلت كيف عرفت ؟ كيف استطعت معرفة ذلك ؟
    - Öğrendiğim iyi oldu. Open Subtitles - من الجيد معرفة ذلك - لقد سرقت هذا الحليب
    Bütün dünya ve Almanya bunu bilmeli. Open Subtitles يمكنه ادانتها ليتسنى للعالم والالمان معرفة ذلك
    Bunu söylemek zor ama yerinde olsam, Bunu bilmek isterdim. Open Subtitles أشعر بالسوء لقول ذلك، لكن لو كنت في مكانك، لكنت أردت معرفة ذلك.
    Araştırmacılar bunu anlamak için vergilerinizden milyarlarca dolar harcıyorlar. TED يُنفق الباحثون المليارات من دولارات ضرائبكم محاولين معرفة ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد