ويكيبيديا

    "معقدة أكثر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • daha karmaşık
        
    • daha karışık
        
    • daha karmaşıktı
        
    • daha komplike
        
    Yani şempanze topluluğundaki koalisyonun oluşması da sandığınızdan çok daha karmaşık. TED لذا فإن تشكيل التحالفات الذي يحصل في مجتمع الشمبانزي يجعلها معقدة أكثر مما تتوقع.
    Ama bu sadece basit bir sinyal, ve yarın daha karmaşık sinyallere ulaşabilmeyi istiyoruz. TED ولكنها عبارة إشارة بسيطة ، ونريد أن نكون قادرين في المستقبل على إكتشاف إشارات معقدة أكثر.
    Biraz daha karmaşık ama yine de yapılabilir bence. Open Subtitles ستكون معقدة أكثر قليلاً لكن اعتقد يمكن عملها
    Aslında durum bundan daha karışık. TED في الواقع، الحقيقة معقدة أكثر مما تبدو عليه.
    Benim hayatım ne kadar karmaşıksa onunki bin kat daha karmaşıktı. Open Subtitles مع ذلك كانت حياتي معقدة حياته كانت معقدة أكثر 100 مرة
    İstersen, daha komplike bir şey oynayabiliriz. Open Subtitles نستطيع لعب لعبة معقدة أكثر من هذه
    Bence bundan daha karmaşık bir şeyler olabilir. Open Subtitles إنني أظن وحسب أن الأشياء من الممكن أن تكون معقدة أكثر من ذلك
    Aslında gerçekte durum bundan daha karmaşık ama bu da işimizi görür. TED إنها معقدة أكثر من هذا، لكن هذه ستعمل.
    Demek istiyorum ki, onun kadar hassas kadınlar, göründüğünden çok daha karmaşık ilişkiler içindedirler. Open Subtitles ... امرأة حساسة مثلما كانت ... أقصد مثلها ... تميل عادة إلى أن تكون علاقاتها العاطفية معقدة . أكثر مما تبدو عليه
    Ya da bu, gerçekten "Ben açım" demekten çok daha karmaşık bir şey. Open Subtitles أم حقا هل من أفكار معقدة "أكثر من "أنا جائع
    Buradaki durum düşündüğümden daha karmaşık. Open Subtitles الأوضاع هنا معقدة أكثر مما كنا نظن
    Ama sanırım hayatım sandığından daha karmaşık. Bir dene. Open Subtitles لكن حياتي معقدة أكثر من ماتعرف
    daha karmaşık sesler artık mümkündü. Open Subtitles أصوات معقدة أكثر في الإمكان الآن.
    Yüzbaşı, durum sandığınızdan çok daha karmaşık. Open Subtitles -أيها النقيب، الأمور معقدة أكثر مما تعتقد
    - Aslında ondan çok daha karmaşık. Open Subtitles كلا, إنها قصة معقدة أكثر من ذلك
    Bence bu senin kendini beğenmiş ahlak dersinden biraz daha karışık bir durum. Open Subtitles أظن إنها معقدة أكثر من تفوقكم الأخلاقي البسيط
    Tatlım, sanırım bu konu biraz daha karışık. Yani ikimizde yetişkiniz. Open Subtitles عزيزتي, أعتقِد بأن الأمور معقدة أكثر من ذلِك
    Ama bu insanların bu cezayı hak ettiklerinden ne kadar emin olsam da hayat bundan son derece daha karmaşıktı. Open Subtitles لكني أدركت أنه برغم تأكدي التام من استحقاق هؤلاء الأشخاص للعقوبة، إلا أن الحياة معقدة أكثر من ذلك بكثير
    (Alkışlar) Ve üçüncü ve son dileğim ise ne yazıkki bir şekilde avukatları içerdiği için daha komplike. TED (تصفيق) حسنا، الأمنية الثالثة والأخيرة تعتبر إلى حد ما -- للأسف، معقدة أكثر بكثير لأنها تشمل المحامين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد