Ama ne yazık ki, onlarla tekrar o bağı kuramadım. | TED | ولكن مع الأسف علاقتي بهما لم ترجع إلى عهدها قط |
Ama ne yazık ki, karısı, hiç onun umduğu tepkiyi vermemişti. | Open Subtitles | .. ولكن مع الأسف لم تتجاوب زوجته لذلك كما كان يأمل |
Ne yazık ki Sayın Hâkim, memur bey ateşimizin önüne çıktı. | Open Subtitles | مع الأسف يا سيدي القاضي لقد تدخل هو فى مسار نيراننا |
Utanarak ve Üzülerek kabul etmeliyim ki bu, Japon ekibinden birinin başarısızlığıdır. | Open Subtitles | مع الأسف الشديد والعار أعترف لكم بفشل عضو من الموظفين اليابانيين |
Ama maalesef, rüşvet vermiş olan avukatlar telefonlarıma çıkmıyorlar. | Open Subtitles | مع الأسف أغلب المُحامين الذين قدموا الرشاوى لا يُجيبون على هواتفهم |
Bu, onların korumamızı isteyecekleri doğayı yok ediyoruz anlamına gelmemeli, ancak durum ne yazık ki öyle duruyor. | TED | حينما أقول هذا، فأنا لا أقصد أنّنا ندمّر الطبيعة التي سيودون لو أنّنا حافظنا عليها، رغم أنّ هذا مع الأسف وارد أيضاً. |
Ancak ne yazık ki çoğu zaman bu aynı insanlar kurumlarından incinmiş olarak ayrılıyorlar. | TED | ولكن مع الأسف وفي الكثير من الأحيان، فإن أولئك الأشخاص يغادرون مؤسساتهم كأشخاص متضررين. |
Sonra her şey yoluna girer, ne yazık ki. | Open Subtitles | وبعدها كلّ شيء سيكون على مايُرام, مع الأسف. |
Ne yazık ki, profilinde 185 santim olduğu yazıyor. | Open Subtitles | مع الأسف فإن ملفهُ يقول أن طولهُ 6.1 قدم |
Ne yazık ki terör örgütüyle bağlantısı olduğu iddiasıyla tutulanıp işgence gören, polis tarafından göz altına alınan bir sürü masum Arap var. | Open Subtitles | مع الأسف هناك بعض العرب الأبرياء الذين قبض عليهم أو أخذوا بواسطة قوات عسكرية بزعم تواطئهم مع منظمات إرهابية |
Ne yazık ki terör örgütüyle bağlantısı olduğu iddiasıyla tutulanıp işgence gören, polis tarafından göz altına alınan bir sürü masum Arap var. | Open Subtitles | أنا أسمعكم مع الأسف هناك بعض العرب الأبرياء الذين قبض عليهم أو أخذوا بواسطة قوات عسكرية |
Aysel, ne yazık ki bu hayata veda ederek başka diyarlara gitmek zorundayım. | Open Subtitles | مع الأسف أنه يجب علي أن أرحل من هذا العالم لأبحث عن عالم آخر |
Ve burası da bizim makina dairemiz fakat ne yazık ki şu an çalışmıyor. | Open Subtitles | وهذه غرفة المحرك ولكنها حالياً قيد الإصلاح مع الأسف |
Ne yazık ki birçok oyuncunun arkadaşları ve ailesi bu uyarıyı görmezden geldi ve NerveGear'ı çıkarmaya çalıştılar. | Open Subtitles | مع الأسف فقد قام بعض أهالي وأصدقاء اللاعبين بتجاهل هذا التحذير وقاموا بمحاولة لإزالة العتاد العصبيّ |
Eminim değilsin ama ne yazık ki bunu kanıtlamanın bir yolu yok. | Open Subtitles | أنا متأكدّة أنّك لست كذلك، ولكن مع الأسف محال أن تثبتيه. |
Ne yazık ki, ...entrika çevirmeyi para kazanmaktan daha çok seviyorlar. | Open Subtitles | حظًا سعيدًا في هذا المكان مع الأسف إنهم يستمتعون بالمجازفة أكثر من الربح |
Ne yazık ki şimdi tek yol hediyeye önce kimin uzanacağı. | Open Subtitles | مع الأسف الطريق الوحيد للخروج من هنا هو أذا وصلتي للهدية بسرعة, أنها أنتِ أو هو |
Üzülerek, belki neler olup bittiğini anlayabileceğiniz ve bunca insanın ne uğruna ölmek zorunda kalacağını kavrayabileceğiniz umuduyla, | Open Subtitles | إنني أسلم الصين و مآسيها لكم أيها الشباب صغار السن مع الأسف و مع الأمل في أنه ربما أمكنكم أنتم أن تفهموا ما الذي يحدث |
Ama maalesef her zaman iyileşmeye başlayamayanlar vardır çünkü onlar daha fazlasının olduğunun farkındadırlar. | Open Subtitles | .. ولكن مع الأسف سيبقى هناك دائماً من لا يستطيعون .. البدء في التماثل للشفاء لأنهم يدركون أن هناك المزيد من الآلام قادمة |