Yarışma programı hakkında meclis araştırması açıldı. | Open Subtitles | هنالك لجنة قضائية تقوم بالتحقيق حسنٌ، مع برنامج المسابقات |
Ben Tanık Koruma programı'ndan bir Birleşik Devletler subayıyım. | Open Subtitles | انا مارشال الولايات المتحدة مع برنامج حماية الشهود |
İlk Yıldız Geçidi programı çalışmalarımda iki Yıldız Geçidi arasında.. | Open Subtitles | فى بداية عملى مع برنامج ستارجيبت ، استنتجت أن |
Kendi kendine oluşuyor, arkada bir izleme programı gizli. | Open Subtitles | تُدمّر نفسها، إنها مشفرة مع برنامج للتعقب |
- Anti-Rubicon programı olan diz üstü bilgisayar. | Open Subtitles | الكمبيوتر المحمول مع برنامج مكافحة روبيكون. |
İlmekçiler programı ve arkadaşlarınla işleri batırmaktan endişelenmiyor musun? | Open Subtitles | أذاً انتي لستِ قلقه من التخبط بأي شيء مع برنامج الخياطه , صجيقك ؟ |
Eğer aranızdan herhangi biriniz Farmer uzay programı için uygun olmadığını hissediyorsa hemen şimdi söylesin. | Open Subtitles | إذا كان أي أحد منكم يشعر انه ...غير مرتاح مع برنامج مزارع الفضاء يجب أن يتحدث الآن ... |
İncil Demeti isminde bir okul sonrası programı hazırlamıştı. | Open Subtitles | مع برنامج بعد المدرسة يسمى تجمع الانجيل |
İlmekçiler programı'yla çalışmaya devam et. | Open Subtitles | إستمر فى العمل مع برنامج الخياطة |
"Sabah Güdüsü" programı ve akşamları Armadillo Mike harika. | Open Subtitles | مع برنامج المرور في الصباح، و(أرميدلو مايك) في العصيرة |