Öbür kız geldi, çok seksi olan. Çıplaktı! Gerçekten çıplak! | Open Subtitles | اما الفتاة الاخرى فقد كانت تسير بجوارهم كانت مغرية وعارية.. |
Sen çok güzel ve seksi bir bayansın, yani üstüne alınma. | Open Subtitles | أنت حقاً امرأة جميلة و مغرية لذا لاتعتبري الأمر إهانة لك |
Kendisinin ve ekibinin birçok cazip teklifi değerlendirerek, kariyerine kaldığı yerden devam etmek istediğini belirtti. | Open Subtitles | و قال أنه و مديريه يتلقّون عروضاً مغرية و أنه يتطلّع لمواصلة مستقبله فى العروض التليفزيونية |
Yabancı yatırımcılar için cazip vergi fırsatları kısıtlayıcı imar izni ve serbest yatırım fonunun muazzam kâr payları. | Open Subtitles | فرص ضريبية مغرية للإسثمار الأجنبي عقود حصرية للبناء وعلاوات تمويلية ضخمة |
Eşsiz,... ...çok çok özel,... ...bireyci ve çoğunlukla da... ...baştan çıkarıcı.... ...bazı kadın karakterlerle fazla zaman... ...harcamak benim kaderim. | TED | الآن قُدِرَ لي تمضية الكثير من الوقت مع بعض الشخصيات الفريدة, خاصة جداً, فردية , و احياناً خواص أنثوية مغرية. |
Evet. Güzel, Asyalı kadın. Acayip baştan çıkarıcı ama sırlar ve tehlikeler saklıyor. | Open Subtitles | نعم، الأسيوية الجميلة المجهولة إنها مغرية جداً لكن تخفي الأخطار والأسرار |
Artı o 1980 uyduruk filmlerinde her zaman göğüslerini ön plana çıkartan çok seksi bir kız olurdu. | Open Subtitles | باالأضافة الى ذلك أفلام الثمانينات دائماً هناك فتاة مثيرة مغرية |
Babanla Kino'da tanıştım, ne seksi şey ama. | Open Subtitles | نعم, قابلت ابوك وهو يلعب كينو يالها من تذكرة مغرية |
seksi. Egzotik. Gerçek bir kadın. | Open Subtitles | جميلة, مغرية, امرأة حقيقية بين الشباب مثل السيدة الرائعة التي بجانبي |
Bunu da videoya kaydediyoruz ki ne kadar seksi olduğumu unutamasın. | Open Subtitles | و نحن سوف نصوره , حتى يتذكر دائما كم أنا مغرية, كنت |
Kıyafetine bayıldım. Çok seksi olmuşsun. Bu filmi sevdiğimi biliyorsun. | Open Subtitles | أنا أحب لباسك هذا , تبدين مغرية جدا به أنت تعلم أني أحب هذا الفلم |
Bunu söyledikten sonra seksi bir fotoğraf yollatmam ne kadar zor oldu sanıyorsun? | Open Subtitles | هل ظننت أنه بعد ذلك سيكون من الصعب أن تقوم بإرسال صور مغرية لك؟ |
Ancak bir tarafı jambonlu krep yığını da cazip. | Open Subtitles | لكن كومة الفطائر المحالة مع البايكون مغرية |
Çok cazip seçenekler ama ben bu akşam için özel bir şey planladım. | Open Subtitles | إختيارات مغرية ، لكن لديّ شيء مميز خططته لليلة |
St. John Şövalyelerine ve Ejderha Tarikatına cazip yardım teklifleri yollarım. | Open Subtitles | سأرسل عروضًا مغرية للمساعدة لفرسان الإسبتارية وجماعة التنين |
Üzerine çete geçmişini de eklersek terörist bir gruba katılmak cazip bir teklif gibi gelmiş olmalı. | Open Subtitles | هذا مضافًا إليه تاريخه في العصابات حسنًا،جماعة إرهابية سيكون لها جاذبية مغرية بالنسبة له |
Ardından tüm bunları daha estetize, baştan çıkarıcı şekilde sunmam gerektiğine karar verdim. | Open Subtitles | أدركت أنني بحاجة لإظهار هذه الأشياء بطريقة مغرية أكثر. |
Cougar ise, yine yaşlı, baştan çıkarıcı kadın demek ama çocuğu olmayan. | Open Subtitles | rlm; أما السيدة المثيرة، rlm; فهي سيدة مغرية أكبر سناً، بلا أولاد. |
O asanın gücü benim için bile fazla çekiciydi. | Open Subtitles | قوة الصولجان مغرية جدا , حتى بالنسبة لي |
Evet, 77 yaşındaki babamdan böyle bir teklif gelmesi oldukça cezp edici, ama ona sordum. | Open Subtitles | قد نكون محظوظين ونحصل على فتيات جميلات نعم, لابد ان اقول بأن فكرة الفريق انا و والدي ذو السبعة وسبعون عاماً تبدو مغرية |
Karşılığında bana teklif ettikleri şeyler karşı konulamayacak kadar cezbediciydi. | Open Subtitles | عرضوا لي بالمقابل منافع مغرية جداً لا تقاوم. |
demeye başladı. Kontrol etme fikri ne kadar çekici gelsede, yanlış bir görüdür. | TED | حسنا ، بقدر ما تبدو هذه الفكرة مغرية و لكنها تضع في أيدينا آمالا كاذبة |