Her ay buraya gelen 30,000 çapkının kalbi kırık geri dönen diğer 30,000'i ile karşılaşmaması için. | Open Subtitles | حتي لا يلحظ الثلاثون ألفا من فاطري القلوب الذين يأتون كل شهر الثلاثون ألفاً الذين يغادورن و قلوبهم مفطورة |
Bunun klişe olduğunu biliyorum ama o öpücük yüzünden kırık bir kalple öldüğüne inanıyorum. | Open Subtitles | أعلم من أن هذا جنون، لكن.. إنني أؤمن من أنها توفيت مفطورة القلب بسبب تلك القبلة |
- Kalbi kırık bir kurbanım. | Open Subtitles | أنا ضحيه مفطورة القلب، أمسكني. |
Harap, ihanete uğramış ve kalbi kırılmış durumdayım. | Open Subtitles | أنا محطمة و تم الخيانة بي و مفطورة القلب |
- Bayan Park'ın kalbi kırılmış. | Open Subtitles | لقد قالوا بأن السيدة بارك مفطورة بارك. هل ستنتقل قريبًا؟ |
Bayan kırık kalp, bir Cadillac ve süslü bir saati lanet bir soruşturma açmak için mazeret gösteriyor. | Open Subtitles | الآنسة الصغيرة مفطورة الفؤاد تحيل سيّارة (كاديلاك) وساعة فاخرة لتحقيق داخليّ |
Kalbim kırık değil. Sen de bil ayrıca. | Open Subtitles | أنا لست مفطورة الفؤاد |
- Kalbim kırık. | Open Subtitles | أنا مفطورة القلب |
- Ziyadesiyle kalbi kırık gibiydi. | Open Subtitles | -بدَتْ إلى حدٍّ ما ... مفطورة القلب |
- Kalbi kırık. | Open Subtitles | مفطورة الفؤاد |
Zavallı Paula'nın kalbi o kadar kırılmış ki, bunu mafya babasına söylemiş. | Open Subtitles | كانت (بولا) المسكينة مفطورة الفؤاد، لذا فإنّها أخبرت والدها رئيس العصابة. |
Bu yönlendirme halkası kırılmış. | Open Subtitles | - الحلقة الموجه كانت مفطورة . |