William da kayıp. Sanırım Hanımefendileri hariç herkes biliyor. | Open Subtitles | ويليام مفقود أيضاً أتوقع بأن الجميع يعرف ماعدا سيادتها |
O da kayıp. | Open Subtitles | حسناً، إنه مفقود أيضاً لكن حسب قولك |
Hey, durun biraz! Momo'nun da kayıp olduğunu fark eden oldu mu? | Open Subtitles | هل لاحظ أحدكم أن مومو مفقود أيضاً ؟ |
Güvenlik görevlisi de kayıp ve tüm güvenlik sistemi de devre dışı bırakılmış. | Open Subtitles | الحارس الأمني مفقود أيضاً والنظام الامني برمتهِ تم تعطيله |
- Sevgilisi de kayıp diye tahmin ediyorum. | Open Subtitles | صديقها الأحمق مفقود أيضاً كما أفترض |
Serge X kayıp. Vekil Kovacs de kayıp. | Open Subtitles | (سيرج إكس) مفقود النائب (نوفاكس) مفقود أيضاً |
Maalesef kutup ayısı da kayıp. | Open Subtitles | أخشى أن يكون دبها القطبى مفقود أيضاً |
Kızınız gibi bizim oğlumuz da kayıp. | Open Subtitles | كما ترى، ابننا مفقود أيضاً. |
O da kayıp. | Open Subtitles | إنه مفقود, أيضاً. |
Dur bir saniye. Hiro da kayıp. | Open Subtitles | مهلاً (هيرو) مفقود أيضاً |
Wade Phillips de kayıp. | Open Subtitles | (واد فيلبس) مفقود أيضاً. |