ويكيبيديا

    "مفقود من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • eksik bir
        
    • kaybolmuş
        
    • kayıp bir
        
    • kaybolan bir
        
    • kayıp olan bir
        
    Bakalım eksik bir şey var mı? Open Subtitles فلنر إذا ما كان هناك أي شيء مفقود من الصندوق
    Sence bu senaryoda eksik bir şey yok mu? Open Subtitles هناك شيء مفقود من هذا السيناريو اليس كذلك؟
    Bak kızım, bu çekmeceden önemli miktarda para, 40 pound kaybolmuş. Open Subtitles مقدار معقول من المال . 40 جنية استرليني مفقود من درجه
    Biz çıkarken evi çok iyi kilitlemiştik, ama masamdan bir tabanca kaybolmuş. Open Subtitles البيت كان مقفل جيدا عندما غادرنا لكن هنالك مسدس مفقود من درجي
    Ama bazen geçmişin izleri sayesinde kayıp bir dünyaya göz atabiliriz. Open Subtitles لكن أحياناً يمكننا أن نلقي نظرة على عالم مفقود من خلال بقايا الماضي
    Bu sabah otobüste kayıp çocuk arayan bir adam rapor edildi, Alışveriş merkezi kreşinden kaybolan bir bebek. Open Subtitles هناك تقرير عن رجل يبحث عن طفل فى حافلة هذا الصباح طفل مفقود من مركز عناية للأطفال
    Ayrıca duvarlarda veya arka tarafta kayıp olan bir şey de yokmuş. Open Subtitles أغلقا المعرض الساعة الثامنة. بقدر ما يعرف، لا شيء مفقود من على الجدران أو من الخلف.
    - Evde eksik bir şey yok gibi. Open Subtitles يبدو أن لا شيئ مفقود من المنزل. ولا يوجد دليل على وجود إقتحام.
    Bildiğimiz kadarıyla odada eksik bir şey yok. Open Subtitles بقدر ما يُمكننا أن نعرف، لا يوجد شيء مفقود من الغرفة.
    Eğer çantanda eksik bir şey varsa, ...amcayı ararsın. Open Subtitles إذا هناك شيء مفقود من حقيبة أمّي، إتّصلي بالعمّ فحسب.
    Masamda eksik bir şey görebiliyor musun? Open Subtitles هل تلاحظ أي شيء مفقود من هذه الطاولة؟
    1,5 sene evvel, bir anda ortadan kaybolmuş. Open Subtitles انه مفقود من سنه
    Ana kasadan bir miktarda para kaybolmuş. Open Subtitles فقط... بعض المال مفقود من النقد اليومى.
    Başka bir 10 yaşında çocuk kaybolmuş. Open Subtitles "غلام مفقود من (ميامي)" غلام آخر في العاشرة مفقود
    Burada, bir şeyler kaybolmuş. Open Subtitles شيء ما مفقود من هنا
    Nacizane isteğim arazinizde avlanmak kendi bölgemden kayıp bir vampir için. Open Subtitles أطلب متواضعاً الترخيص لي ،بالنبش في نطاقكم عن مصاص دماء مفقود من منطقتي
    Bu tankta kayıp bir kaplan köpekbalığı var mı? Open Subtitles هل هناك أي نمر قرش مفقود من حوض الأسماك هذا ؟ 106 00: 05:
    - DNA, kayıplar veritabanından biriyle eşleşmiş. 1995'te kaybolan bir çocukla. Open Subtitles لدينا الحمض النووي من قاعدة بيانات الأشخاص المفقودين -من صبي مفقود من عام 1995 - ماذا؟
    Evinizden kaybolan bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء مفقود من منزلك؟
    Natalie'nin cesedinde kayıp olan bir şey yok o yüzden soygun olmadığı görünüyor. Open Subtitles حسناً، لا شيء مفقود من جثة (ناتالي)، لذا فإنّ السرقة مُستبعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد