ويكيبيديا

    "مقاتلوا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • savaşçıları
        
    • Savaşan
        
    Bilgi sistemlerinin yayılmasını, engellemeye çalışan özgürlük savaşçıları. Open Subtitles مقاتلوا الـحرية يـُحاولون إيقاف إنتشار أنظمةِ المعلوماتِ.
    Albay Mitchell, Ori savaşçıları kasabanın dışına halka platformu yerleştirdiler. Open Subtitles عقيد ميتشيل، مقاتلوا أوراي أنزلوا منصة حلقات خارج القرية.
    Bu bize "kanuna uymayan düşman savaşçıları ikna olana kadar sorgulama" hakkını veriyor. Open Subtitles أنه يعطينا الصلاحيات لإستخدام تقنيات في الإستجواب ضد مقاتلوا العدو الغير قانونيين
    Savaşan Bantamlarız! Open Subtitles مقاتلوا بانتامز قساة كالمسامير
    'Savaşan yabankedileri' de ne? Open Subtitles -من هم.. مقاتلوا (أوسيلوتس)؟
    Avarlar şunu unutmasın, biz Wei savaşçıları asla teslim olmayız. Open Subtitles يجب ان نجعل الروران يعلموا نحن مقاتلوا الـ - واي
    Bu şarkıyı biz de dinledik ama "Öncü Bakteri savaşçıları" TED صحيح أننا سمعناها ولكن سلسلة " مقاتلوا الجراثيم الرواد " كانت تسيطر على الموقف دائما
    " - Düşman savaşçıları size doğru geliyor. - Benim görüş alanım negatif, hiç bir şey görmüyorum." Open Subtitles مقاتلوا الأعداء فى طريقكم - لا أرى أى شىء -
    GEORGE KENNAN, ABD MOSKOVA ELÇİSİ Nehrin karşısında duran birlikleriyle kolayca şehre girip, Leh Özgürlük savaşçıları'na yardım edebilecek Ruslar, onları yüzüstü bıraktılar. Open Subtitles مقاتلوا الحرية البولنديون" ،تم خذلانهم من قبل الروس الذين كانوا مستلقين مع غيرهم ،من القوات على ضفاف النهر وكان بإستطاعتهم المساعدة بكل يسر
    Volm da, tıpkı Contras gibi özgürlük savaşçıları. Open Subtitles ال"فولم" هم مقاتلوا الحرية مثل "الكونترا"
    - Şimdi bunlar buraya gömdüğünüz El-Şebab savaşçıları mı? Open Subtitles إذا هؤلاء مقاتلوا "حركة الشباب" الذين دفنتهم هنا؟
    Volm da, tıpkı Contras gibi özgürlük savaşçıları. Open Subtitles ال"فولم" هم مقاتلوا الحرية مثل "الكونترا"
    Juna'nın savaşçıları! Open Subtitles مقاتلوا (جونا)!
    Evet, 'Savaşan Yabankedileri'. Open Subtitles أجل.. مقاتلوا (أوسلوتس )

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد