Önemli olan tek şey ölümünün ne kadar acıtacağı. | Open Subtitles | لكن المسألةُ هي ما مقدارُ الألم الذي سوفَ تشعرينَ به |
Araçta fazladan kaldığı süre durumunu ne kadar kötüleştirmiştir? | Open Subtitles | ما هو مقدارُ الضررِ الذي لحِقهُ جرَاءَ تأخيرنا لإخراجهِ من السيارة؟ |
Bu kadar aklımı kaçırmıştım işte. | Open Subtitles | هذا هو مقدارُ الجنون الذي أصبحتُ فيه.. |
Ne kadar paradan bahsediyoruz? | Open Subtitles | ما هو مقدارُ المالِ الذي نتحدثُ عنه؟ |
CIA'ye daha ne kadar yanlış bilgi verdin? | Open Subtitles | ما هوَ مقدارُ المعلوماتِ المُضللة "الذي أدليتي بهِ لـ"وكالةِ الإستخباراتِ الأمريكيّة |
Ne kadar radyasyona maruz kaldın? | Open Subtitles | ما مقدارُ الإشعاع الذي تعرَّضت له؟ |
Ne kadar sert olursak olalım... | Open Subtitles | ليس المهمُّ هو مقدارُ قوّتنا |
Keşke seni ne kadar sevdiğimi sana gösterebilseydim. | Open Subtitles | .آمل بأن أريكَ مقدارُ حبيّ لك |
Tamam, sen de gelebilirsin ama Cherry'i ne kadar sevdiğini biliyorum. | Open Subtitles | يمكنُكِ القدوم لكنني أعرفُ مقدارُ حبُكِ لـ (شيري) |
- Ne kadar kötü? | Open Subtitles | ما مقدارُ ضرره؟ |
- Sence ne kadar süperler? | Open Subtitles | ما مقدارُ جاذبيتها برأيكْ؟ |