ويكيبيديا

    "مقرفة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • iğrenç
        
    • berbat
        
    • kötü
        
    • İğrençsin
        
    • pis
        
    • boktan
        
    • berbattır
        
    • yaramaz
        
    • kokuyor
        
    • berbattı
        
    • iğrençti
        
    • bok
        
    • İğrencim
        
    • mide bulandırıcı
        
    İçimden,insanları tekrar tekrar öldürdüm, ölümlerini garaz ve kinden doğan iğrenç bir arzuyla. Open Subtitles بقلبي، قتلت الرجال مراراً وتكراراً، يتمنون وفاتهم برغبة مقرفة ولدت من الحقد والضغينة.
    Ve burası insanların kaka yapmalarına yardımcı olması için iğrenç tahıllar aldıkları yer. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي يشتري منه الناس حبوب مقرفة كي تساعدهم في التغوط
    Astım, kötü kokulu nefes, sarı dişler iğrenç bir cilt. Open Subtitles مثل مرض الربو رائحة النفس الكريهة وإصفرار الأسنان بشرة مقرفة
    Zaten hayatım mahvolmuş durumda, hayır dese bile daha berbat olamaz nasılsa. Open Subtitles ,حياتي جدا مقرفة, حتى لو أنها رفضت أنا لست بعيدا عن الإنهيار
    Makalesini yazana kadar bekle, sonra da berbat olmuş deyip onu merdivenlerden aşağı at. Open Subtitles انتظر حتى يسلمك مقالته وأخبره أنها مقرفة واطرده شر طردة
    Bu fotoğraflar iğrenç, ama Fleming'in Shephard'a tecavüz ettiğini kanıtlamaz. Open Subtitles هذه الصور مقرفة ولكنها ليست دليلاً على أن فلامينغ اغتصب ليه شيفرد.
    Erkeklerden uzak durun, çünkü çalılara işeyen burunlarını karıştıran iğrenç hayvanlardır. Open Subtitles ان نبتعد عن الأولاد لانهم وحوش مقرفة انهم يتبولوا على الأشجار و يضعوا ايديهم في انفهم
    - Yedikleriniz iğrenç. - Onlar çok besleyici. Open Subtitles ـ وجبتك الغذائية مقرفة ـ إنهم مغذيين للغاية
    Cesaretin varsa, çık ortaya Bu iğrenç mektupları, masama hergün kim koyuyor? Open Subtitles من الذي كان يضّع رسائل مقرفة عنلى مكتبي كل يوم؟
    Buna ek olarak çok kötü görünüyorum ve çok sıcak... ve bu iğrenç giysi sırılsıklam bedenime yapıştı Open Subtitles و الجو ساخن . وهذه البدلة مقرفة إلتصقتْ بجسمي مع العرق
    Sadece bakmak istiyorum çünkü çok iğrenç. Open Subtitles أردت النظر إليها وحسب لأنها مقرفة للغاية.
    - Biraz geç olacak millet Ve etrafımızda bizi emen bir sürü iğrenç solucan olacak Open Subtitles و نحن لدينا زواحف مقرفة فى كل مكان تقتلنا يمينا و يسار
    İnan bana nefret edeceğim. Eminim çok sıkıcı bir parti olacak. Müzikler berbat olacak. Open Subtitles ثقي بس, سأكرهه, سيكون فاسدًا وسيكون مملاً والموسيقى ستكون مقرفة
    Ama senin onun doğru dürüst bir geleceği olmasını engellemen gerçekten çok berbat bir şey! Open Subtitles لكن الطريقة التى تخدعيها بها بدون اية فرصة فى مستقبل محترم حقيقة مقرفة من كل الاشياء القدزة التى قمت بها
    Sizler ülkenin güvenliğini sağlıyor olabilirsiniz ama kafeteryanız berbat. Open Subtitles بالرغم من أنكم تحافظون على هذه البلاد لكن المطاعم عندكم مقرفة
    Bu hem bir mucize hem de berbat bir şey. Open Subtitles , و هي نوعاً ما معجزة , و نوعاً ما مقرفة إذا كنتِ تفهمين ما أعنيه
    Gerçek bir başbelası biz de ona kötü bir oyun oynayacağız. Open Subtitles إنّها شريرة, ونحن سنقوم بخدعة مقرفة معها.
    Çok iğrençsin banyoda yere yatıyorsun. Open Subtitles أنتِ مقرفة جداً تستلقين هناك على أرضية الحمام
    Sadece sıradan malzeme... sinekler, pis böcekler. Open Subtitles فقط الأشياء الاعتيادية ذباب وحشرات مقرفة
    Ve son olarak da, şunu söylemek isterim ki: Okumak tamamen boktan bir şey. Open Subtitles وأخيراً أودّ القول إنّ القراءة مقرفة بالكامل
    Çocuklar, yılbaşı gecesi berbattır. Open Subtitles يا اولاد .. ليله عشية رأس السنه في نيويورك مقرفة
    Kahrolası işe yaramaz trenlerinizle! Open Subtitles و قطاراتكم اللعينة التي لا تنفع لشيئ مقرفة
    İçme şu zıkkımı odada, kokuyor her taraf. Open Subtitles لا تدخن هذه القذارة هنا رائحتها مقرفة جدا
    Her şey o zaman da berbattı. Su tesisatı olmadan da berbattı. Open Subtitles أشياء مقرفة أيضا إنه مقرف بدون إدراك داخلي
    Çok ama çok iğrençti. Yeniden boyatmam gerekti. Open Subtitles كانت شديدة الاتساخ مقرفة, وكان عليّ أن أعيد طلائها.
    Evet, vücutlarımızın birleşmesi ve birbirimizin parmaklarını bok gibi kokutmak için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles وانا لا استطيع الانتظار لاتصال جسدينا وجعل رائحة اصابعنا مقرفة
    Beni kusarken gördüğüne inanamıyorum. Çok iğrencim. Open Subtitles لا أكاد أصدق أنك رأيتني أتقيأ أنا مقرفة جدا
    Hayır, bence bunu evinin mahremiyetinde yapıyorsan sorun yok, ama herkesin içinde emzirme kesinlikle mide bulandırıcı. Open Subtitles أن فعلت هذا في حرمة بيتك فليكن لكن الرضاعة في العلن مقرفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد