Herhangi bir erkek sana bu fikrin ne kadar iğrenç olduğunu söyler. | Open Subtitles | أي رجل سوف يخبرك بأن تلك الفكرة مقرفه بالكامل |
Tanrım, iğrençsin. Bu kevaşe harbiden iğrenç. | Open Subtitles | أوه يالهي, ذلكِ مثير للإشمئزاز أنتِ مقرفه كالعاهِرة اللعينة |
Bilemem ama bence senin iğrenç kokunu alıyorlar. | Open Subtitles | نعم، لا اعتقد انهم سحاقيات اعتقد ان بإمكانهم شم رائحتك كم هيَ مقرفه |
Şu anda berbat gibi görünüyor, ama bunu atlatacağız. | Open Subtitles | حتى الان , إنها مقرفه ولكننى سوف أخرجك من هنا |
Bir sürü kişiyle çaldım, her zaman berbat geçti. | Open Subtitles | لقد عزفت مع الناس من قبل، وكانت دائما مقرفه |
Mükemmeldi. Bu boktan, ama ne yapalım, şimdi polis merkezindeyim. | Open Subtitles | كانت لذيذه,ولكن هذه مقرفه انه قسم شرطه |
Bir de bana sor. Eskiden çok şekerdi, şimdi iğrenç oldu. | Open Subtitles | نعم أخبريني عن ذلك كانت لطيفه والان مقرفه |
O iğrenç biridir ve onunla ekmeğimi bölmek istemiyorum. Şimdi beni dinle. | Open Subtitles | انها امرأه مقرفه ، لا اريد تناول الطعام معها |
Bu açıdan iğrenç görünüyorum. Gerdanıma baktığını hissediyorum. | Open Subtitles | اشعر اني مقرفه من هذه الزواية اشعر انك تنظر الى ذقني |
- Ne kadar iğrenç. - Çocuklar, o hala bir insan. | Open Subtitles | ــ إنها مقرفه جدا ــ يا رفاق, هي لاتزال إنسانه |
Barbekünüzde ne pişiriyorsun bilmiyorum ama iğrenç kokuyor. | Open Subtitles | لا ادري مالذي تشويه هناك لكن رائحته مقرفه |
Erkekler, delikanlılar, hepsi iğrenç yaratıklardır. Akıllarında sadece bişey vardır. | Open Subtitles | الرجال والصبيان قذرين ومخلوقات مقرفه بشئ واحد بعقلهم |
Köşedeki çerçevede duruyor, ve epey iğrenç. | Open Subtitles | أنها في أطار , و انها في تلك الزاويه وانها مقرفه |
Ama bunu ötesinde kuş döktükleriyle beraber hayatın ne kadar berbat olabileceğini ifade ediyordu. | Open Subtitles | ... وفوقذلك،أعتقدأنالطير ... ومايخلفه صور كم ممكن للحياه أن تكون مقرفه |
Şimdi bize berbat olmayan bişi anlat! | Open Subtitles | والآن أخبرنا الطرفة الغير مقرفه |
Bu sosis berbat. Bütün hayatım berbat. | Open Subtitles | ان الهوت دوغ مقرفه وحياتي مقرفه ايضا |
Tamam anladım. Elinde bir şey olmamasını ben de bilirim.Berbattır. Evet berbat. | Open Subtitles | حسنا , لقد فهمت , فأنا أعلم عن "ليس لديكي شئ " أنها مقرفه |
- Şarkıların berbat... bu arada... | Open Subtitles | أغنياتك التي هي مقرفه بالمناسبه |
Sanki "Coolsville berbat bir yer" diyormuşum gibi göstermeye çalışıyorsun. Hayır! | Open Subtitles | أنتِ تحاولي أن تجعليها تظهر وكأن (كولز فيل) مقرفه |
Ve bence durum çok boktan. Ve bence sen de öylesin. | Open Subtitles | واعتبره مقرف واعتبرك مقرفه |
- İğrençleşme. - İğrençleşen ben değilim. | Open Subtitles | لا تكوني مقرفه لست أنا المقرفه |