Günlük hayatımızda Dünya'yı daha küçük bir yer haline getirmek için ihtiyacımız var. | TED | نحن نحتاج هذا في حياتنا اليومية، من أجل أن نجعل العالم مكانًا أصغر. |
Kesinlikle sessiz bir yer bulmalıyım ki herşey kendi kendine olsun. | Open Subtitles | كان من الحتمي أن أجد مكانًا هادئًا وسيأتي كل شيء بنفسه |
Ama masanızda bana bir yer ayırın. Tatlılar için döneceğim. | Open Subtitles | ولكن احجزوا لي مكانًا على موائدكم سأعود من أجل الحلى |
Resmi bir yere koy, yarın yeni bir çerçeve buluruz. | Open Subtitles | أعثري على مكانًا تضعين فيه الصورة وسنشتري الإطار في الغد |
İkili gruplar hâlinde etrafı kesebileceğiniz güvenli bir yer bulun. | Open Subtitles | لننقسم لمجموعات من فردين ولنجد مكانًا آمنًا على مدى النظر. |
Ama bunama hastalığı bulunan partnere bakmak da yalnız bir yer olabilir. | TED | لكن كونك تقدم الرعاية للشريك المصاب بالخرف يمكن أن يكون مكانًا وحيدًا جدًا |
Öyleyse, bu enerjiyi kullanalım ve dünyayı daha iyi bir yer yapalım. | TED | لذا، لنستخدم هذه الطاقة لجعل العالم مكانًا أفضل. |
Dünyayı daha küçük bir yer haline getirmeye çalışırken daha fazlası da gelecek. | TED | وسنضيف المزيد مع تفكيرنا بمحاولة جعل العالم مكانًا أصغر. |
Kütüphaneler, konser salonları, üniversiteler, müzeler yapmak iyi bir şeydir. Çünkü açık ve erişilebilir bir yer yapmış olursunuz. | TED | تشييد المكتبات وقاعات الحفلات الموسيقية، وتشييد الجامعات والمتاحف هو أمر جيد، لأنكم تصنعون مكانًا مفتوحًا، ويمكنُ الوصول إليه بسهولة. |
Kozmik gösteride gölgeli karakterler olmaktan çok öte, kara delikler aslında evreni parlak ve hayrete düşüren bir yer hâline getirmek için katkıda bulundular. | TED | فهي ليست شخصيات جانبية في مسرحية كونية، فقد ساهمت الثقوب السوداء بشكل أساسي في جعل الكون مكانًا مشرقًا ومذهلًا. |
Eğer büyük çoğunluğumuz kullanırsa, o, dünyayı daha mâkul bir yer haline getirecek güce sahiptir. | TED | وإذا استخدمه عدد كاف من الناس، فإن لديه القدرة على جعل العالم مكانًا أكثر اتزانًا وعقلانية. |
İnsanların, hikâyelerin dünyayı daha iyi bir yer hâline getirdiğini söylemeleri alışılmamış bir şey değildir. | TED | إنه من غير المالوف أن تسمع الناس تقول أن القصص تجعل العالم مكانًا أفضل. |
Hikâyelerin muhakkak dünyayı iyi bir yer hâline getirmediklerini düşünmemin üç - çünkü hep üç olur - nedeni var. | TED | لذلك فثلاثة يحصلُ أن تكون ثلاثة دومًا أعتقدُ أن هناك ثلاثة أسباب أنه ليس بالضرورة أن تجعل القصص العالم مكانًا أفضل |
Son analizde, elbette, dünyayı daha iyi bir yer hâline getiren şey adalettir, hikâyeler değil. | TED | في التحليل النهائي، بالطبع، إنها العدالة التي تجعلُ العالم مكانًا أفضل، وليس القصص، أليس كذلك؟ |
Seyircilerin dünyayı daha iyi bir yer hâline getirmek için neler yapabileceğine dair birkaç düşünce daha. | TED | لذلك، إليكم بعض الأفكار الختامية حول ما يستطيع الجماهير عمله لجعل العالم أفضل مكانًا. |
İkincisi, seyirciler hikâye anlatımının düşünsel bir iş olduğunu fark ederlerse, dünya daha iyi bir yer hâline gelebilir. | TED | ثانيًا، سيكون العالم مكانًا أفضل إذا أدركت الجماهير بأن رواية القصص هي عمل فكري ثقافي. |
Dünya, kozmik derecede, yeni bir yer sayılmasa da kesinlikle farklı bir yere dönüştü. | TED | وصار كوكب الأرض، ولو لم يكن مكانًا جديدًا بالمعيار الكوني، صار الأكثر تنوّعًا بالتأكيد. |
Ondan sonra başka hiç bir yere gidemezler. | Open Subtitles | ولاحقًا، لا يجدون مكانًا يلجؤون إليه سواك |
Hayır, hayır. Böyle bir yerde kalmalı. Buradan asla çıkmayacak. | Open Subtitles | لا، لا، إن أودعتها مكانًا كهذا فلن تخرج منه أبدًا. |
Bunlar, çocuklara adaletin nasıl işlediğini görmelerinde eğitimin nasıl bir yeri olduğunu anlatırken bahsettiğim beceriler. | TED | هذه هي المهارات التي أتحدث عنها عندما أقول أن التعليم يمكن أن يكون مكانًا لمساعدة الأطفال على التعلم من أجل العدالة. |
General Indstries adlı yerin soyulduğunu şimdi şans eseri öğrendik. | Open Subtitles | تلـقينـا أخبـارًا للتـو أنّ مكانًا يدعى "جينيرال إندستريس" قد سرق |
Güney Çin Denizi çok tehlikeli bir yerdir. | Open Subtitles | يعتبر بحر الصين الجنوبي مكانًا خطرًا للغاية |
Böylece, ev ortamı gibi bir ortam planlamalıyız diye düşündük, 15- 20 ya da 30 kişilik gruplar hâlinde hücrelerde yaşamayacaklardı. | TED | وقلنا أنه يجب علينا ان ننظم مكانًا مثل المنزل حتى لا يكونون بحاجة إلي ان يعيشوا مع 15 أو 20 أو 30 شخصا كجناح في المشفى |
Temiz, güvenli ve bedava yaşayacak bir yerim vardı. | TED | كنت أمتلك مكانًا نظيفًا وآمنًا ومجانيًا. |
Sera en iyi yerdi. Ilıktı. | Open Subtitles | الدفيئة الزجاجيه كانت أفضل، كانت مكانًا دافئًا |