ويكيبيديا

    "مكان جيد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • iyi bir yer
        
    • iyi yer
        
    • güzel yer
        
    • güzel bir yer
        
    • iyi bir yere
        
    • uygun bir yer
        
    • güzel bir yere
        
    • için iyi
        
    Buralarda pizza bulabileceğim iyi bir yer biliyor musunuz acaba? Open Subtitles هل تعرف مكان جيد هنا حيث يمكنني الحصول على بيتزا؟
    Bu ağacın altının durmak ve belki de uzanmak için iyi bir yer olduğunu düşünüyorlar. TED وسيعتقدون أن شجرة جوز الهند مكان جيد للجلوس والاستلقاء.
    Besin zincirinin en tepesi bakılması gereken en iyi yer olmalı. Open Subtitles قمة التسلسل الغذائ مكان جيد للبدء الفحص.
    Zihnini arındırıp bir şeyleri hâlletmek ve biraz da bir şeyler tüttürmek için güzel yer. Open Subtitles مكان جيد لتصفية ذهنك ولتفهمي الأمور وتدخني شيئًا ما
    Neyse, dondurmacı başka kadınlarla tanışmak için güzel bir yer olacaktır. Lütfen! Open Subtitles على كلٍ، أعتقد أن محل المثلجات سيكون مكان جيد لمقابلة نساء آخرين
    Biraz tadilat gerekiyor ama başlamak için iyi bir yer. Open Subtitles تحتاج إلى بعض الترميم لكنه مكان جيد للبدء
    Pusuya düşürmek için iyi bir yer ve onu iki ateş arasına alabiliriz. Open Subtitles انه مكان جيد للكمائن و بامكاننا حصره بين نارين
    Clevedon motel için iyi bir yer. Open Subtitles كليفدون مكان جيد لإفتتاح نزلاً , على الشاطئ
    Tahminen bu katta kamp yapacağız. İyi bir yer. Open Subtitles أعتقد بأننا سنخيم على الأرض مكان جيد كالأماكن الأخرى
    Burası çok iyi bir yer, hanımefendi ama kendi hanımım olmayı isterdim. Open Subtitles إنه مكان جيد يا آنسة لكني سأفضّل لو كنت سيدة نفسي
    L Bu bütün geliyor biliyorum gerçekten iyi bir yer ama sadece benim ömrü boyunca alamaz. Open Subtitles أعرف أن كل هذا آتٍ من مكان جيد جدا لكنك لا تستطيع الإستحواذ على حياتى بهذه السهولة
    Dediğim gibi, bakılacak en iyi yer kargo bölmesi. Open Subtitles كما أخبرتك، جناح شحن البضائع مكان جيد للبحث فيه.
    Gemi gezileri uyuştucu satmak için iyi yer. Open Subtitles سفينة رحلات بحرية هي مكان جيد لبيع المخدرات
    Ama ölümden sonrası için genel olarak konuşursak burada "İyi Yer" ve "Kötü Yer" var. Open Subtitles لكن بصفة عامة، في الآخرة، ثمة مكان جيد... ومكان سيئ.
    Yaşamak için güzel yer, ama alışmak gerekiyor. Open Subtitles ‫هذا مكان جيد للعيش فيه ‫ولكن يجب عليك التكيف
    güzel yer seçmişler. Open Subtitles نعم، يبدو انهم وضعوه في مكان جيد
    Mermileri saklamak için güzel yer. Open Subtitles إنها مكان جيد لإخفاء الرصاصات.
    Oturup, anıları yâd etmek için güzel bir yer ama senin daha o anıları yaratman lazım... Open Subtitles إنه مكان جيد لاسترجاع الذكريات وأنت مازلت صنعيين زكرياتك
    Kendine çok güzel bir yer bulmuşsun, ama buranın tek çıkışı var. Open Subtitles أكثر من أى أحد أنت حصلت لنفسك على مكان جيد هنا ولكن مربع هذا الوادى
    Albuquerque'de yemek yenebilecek güzel bir yer biliyor musunuz ? Open Subtitles هنا أو تي سي هل لديكم مكان جيد لتناول الطعام في ألبوكوركي
    Çok iyi bir yere sakladım odamızdaki dolapta, eski asker çantamın içinde. Open Subtitles لقد خبأتها في مكان جيد في دولاب غرفتنا في حقيبة ملابسي العسكرية القديمة
    Orası pusuya uygun bir yer, onu iki ateş arasında bırakabiliriz. Open Subtitles انه مكان جيد للكمائن و بامكاننا حصره بين نارين
    Kardeşimle yaşayabileceğim güzel bir yere. Open Subtitles مثل ما تعرف، مكان جيد لي ولأخي لنسكن فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد