Hayatınızın bu pakete bağlı olduğunu hayal edin, Afrika'da bir yerde ya da New York'ta, Sandy kasırgasından sonra. | TED | تخيل إن كانت حياتك تعتمد على هذه الرزمة، في مكان ما في أفريقيا أو في نيويورك، بعد إعصار ساندي. |
Birinin yüzü sana dönükse onu sırtından vuramazsın. Gerçek, ikisinin ortasında bir yerde. | Open Subtitles | غير ممكن الحدوث عندما شخص ما يواجهك الحقيقة في مكان ما في الوسط |
Belki çölde bir yerde saklanıyorlardır, biz de burada ayrı ekipler halinde dolaşıyoruz. | Open Subtitles | ربما لأنهم يختبئون في مكان ما في الصحراء ونحن هنا ، ننقسم لفرق |
Los Angeles'ta bir yerlerde, eli tetikte bir terörist var. | Open Subtitles | في مكان ما في لوس انجلوس هناك ارهابيون سيضغطون الزناد |
Eşyalarımız arkada bir yerlerde ve kimse onları bir daha görmeyi beklemiyor. | Open Subtitles | متاعنا في مكان ما في المؤخّرة ولا أحد منا يتوقّع رؤيته ثانية |
Ve onu desteye geri koyalım, ortalara bir yere ve başlayalım. | TED | ودعونا نعدها إلى الحزمة، في مكان ما في الوسط، ودعونا نبدأ. |
Ayrıca adam Büyülü Çember'in bir üyesi değilse ve yolun bir yerinde gizli bir kapı inşa etmediyse cesedi ortadan nasıl kaldırdı? | Open Subtitles | فيما عدا لو كان عضواً من الدائرة السحرية و قام ببناء الباب السحري في مكان ما في الطريق كيف جعل الجثة, .. |
Dünyada mutlaka sadece yerellikle ilgili çözümleri olan ve birinin de bunlara yatırım yapacağı bir yer olmak zorundadır. | TED | لابد من وجود مكان ما في العالم. ينتج حلولًا تتعلق فقط بمشكلات خاصة بإقليم معين، ويمنحنا أيضًا القابلية لتمويلهم. |
Arka planda palmiyelerin olduğu güneyde bir yerlere. | Open Subtitles | ودائما أشجار النخيل في الخلفية في مكان ما في الجنوب |
Polonya'da, bir nehir, köprü ve iskelesi olan bir yerde... | Open Subtitles | في مكان ما في بولندا حيث يوجد نهر, جسر ومرفأ |
Tayvan ve Çin Washington'da bir yerde gizli bir toplantı yapacaklar. | Open Subtitles | تايوان و الصين لديهم اجتماع سري في مكان ما في العاصمه |
Dedikoduya göre oturma odasına yakın bir yerde gizli bir çikolata odası varmış. | Open Subtitles | هناك إشاعة تقول أن هناك غرفة شوكولاتة في مكان ما في غرفة الجلوس |
Şimdi Büyükelçiyi de ikinci katta bir yerde kilitli tutuyorlar. | Open Subtitles | وهم يحتجزون السفير الآن في مكان ما في الطابق الثاني |
Diyelim ki 1900'de Orta Batı'da bir yerde 10 dönüm arsanız vardı. | TED | على سبيل المثال، تخيل أنك، في عام 1900، تملك 100 فدان من الأرض في مكان ما في ميدويست. |
Amazon'da bir yerde sıradışı bir ağaç düşünün. | TED | وفي مكان ما في غابات الأمازون هناك شجرة هامشية. |
Bu da onun hala sehirde bir yerlerde oldugu anlamina geliyor. | Open Subtitles | هذا يعني انه لم يغادر، وهو في مكان ما في المدينه |
Yani Daniel şehirde bir yerlerde ve peşinde paralı askerler var. | Open Subtitles | إذا دانيال في مكان ما في المدينة مع سعي مرتزقة خلفه |
Yani hepimizin ailesinde geçmişimizde bir yerlerde bu genç insan var. | TED | ولهذا السبب، يوجد في جميع عائلاتنا، هذا الشاب من مكان ما في مرجعيتنا. |
Bu da demektir ki evrende bir yerlerde her birkaç saniyede süpernova patlaması yaşanıyor. | TED | هذا يعني أنه في مكان ما في الكون، هنالك انفجار نجمي كل ثانية تقريبًا. |
Hiç yağmur olmasın ve bombayı şehirde bir yere koyarak dene. | Open Subtitles | . لنضع القنبلة في مكان ما في المدينة ، ولنستبعد المطر |
Bu rüzgarlı vadinin bir yerinde Kayıp Hollandalı'nın madeni var. | Open Subtitles | في مكان ما في هذا الوادي يوجد اللغم الهولندي المفقود |
5 Nisan 1941 Sırbistan'da bir yer... | Open Subtitles | الخامس من أبريل عام 1941 في مكان ما في صربيا |
Haftasonu bir yerlere gitmek ister misin? | Open Subtitles | هل تريد الذهاب إلى مكان ما في عطلة نهاية الاسبوع؟ |
Samantha için vekili Ortabatı'dan bir yerden geliyordu, ona ses hediyesini veren bir yabancı. | TED | في حالة سامانثا، جاءت بديلتها من مكان ما في وسط الغرب، شخص غريب قدم لها هدية الصوت. |
Bu arada ikinizi de uyarayım, evin bir yerlerinde kaçak bir kertenkele olabilir. | Open Subtitles | حسناً افتحوا عيونكم جيداً ربما هناك سلحفاة هاربة في مكان ما في المنزل |