Tabii. En sevdiğim kaşif. Dünya'nın çevresinde. | Open Subtitles | أجل، مكتشفي المفضل، حول العالم، بحقك |
Tabii. En sevdiğim kaşif. Dünya'nın çevresinde. | Open Subtitles | أجل، مكتشفي المفضل، حول العالم، بحقك |
Özür dilerim doktor bey ama bu cuma günü yetenek avcılarının koçların izlediği bir maçta oynayacak. | Open Subtitles | أنا آسفة أيّها الطبيب لكنّه... سيلعب أمام مكتشفي المواهب والمدربين والجامعات الخاصّة هذا السبت |
Batı yakasının tiyatrolarından gelecek olan yıldız avcılarının olacağını söylemiştim. | Open Subtitles | أخبرتُ بحضور مكتشفي المواهب من مسرح "ويست ايند" |
Bay Rodeo yetenek avcıları yarın akşam seyirciler arasında olacak. | Open Subtitles | مكتشفي سيد مصارعة الثيران سيكونا في الجماهير ليلة الغد |
Bay Rodeo yetenek avcıları gelmeden önce ses kontrolü yapmak istediğini söylemiştin. | Open Subtitles | قلت أنّك ترغب بعمل تجربة صوتية قبل وصول مكتشفي سيد المصارعة |